
Мучительно медленный голос: как Пьер Коффен оживляет миньонов в новом фильме
Третья сольная картина о жёлтых существах, действие которой происходит в Голливуде 1920-х, получила рекордные 93% на Rotten Tomatoes и стала оммажем немому кинематографу.
В одной из студий звукозаписи Пьер Коффен, режиссёр и бессменный голос миньонов, повторяет одну и ту же фразу на выдуманном языке — смеси французского, итальянского, испанского и звукоподражаний. «Это мучительно медленный процесс, — признаётся он. — Я должен найти правильный ритм, правильную мелодию, правильный эмоциональный тон». Именно так, по крупицам, рождается та самая «тарабарщина», которая уже полтора десятилетия заставляет смеяться зрителей по всему миру. В новом фильме «Миньоны и монстры» (Minions & Monsters), который выходит в прокат в июле, этот кропотливый труд обретает особый смысл: действие переносится в Голливуд 1920-х годов, на заре звукового кинематографа, когда само понятие голоса в кино только начинало осмысляться.
По сюжету двое миньонов, Джеймс и Генри, случайно попадают на съёмочную площадку вестерна и, сами того не желая, становятся звёздами немого экрана. Их экспрессивная жестикуляция и склонность к хаосу идеально вписываются в эстетику фильмов с Чарли Чаплином, Бастером Китоном и Гарольдом Ллойдом — эти три фигуры, как отмечают латиноамериканские критики, прямо процитированы в одной из сцен. Однако с приходом звука миньоны, не способные произнести ни одного внятного слова, оказываются не у дел. Тогда они решают снять собственный фильм ужасов с настоящими монстрами, для чего с помощью древней книги призывают в реальный мир целый бестиарий — и, разумеется, теряют над ним контроль.
Картина, ставшая седьмой во вселенной «Гадкий я» и третьей сольной для миньонов, получила беспрецедентный для франшизы приём. Агрегатор Rotten Tomatoes зафиксировал 93% положительных рецензий после первых 45 отзывов — предыдущие части редко поднимались выше 70%. Обозреватели из США и Латинской Америки сходятся во мнении, что лента «перестала быть просто набором скетчей» и превратилась в «настоящее кино» с продуманным сценарием и множеством отсылок к классике. Для взрослой аудитории это путешествие по истории студии Universal и всего Голливуда: от «Путешествия на Луну» Мельеса до «Челюстей» Спилберга, от немых комедий до рождения блокбастера. При этом, как подчёркивают в итальянской прессе, фильм остаётся «хаотичным и жизнерадостным» зрелищем, способным увлечь и детей.
Международный прокат традиционно сопровождается звёздным дубляжом. В оригинале режиссёра-эмигранта с немецким акцентом озвучивает Кристоф Вальц; в итальянской версии его сменяет комик Маччо Капатонда, в мексиканской — журналист Альберто Лати, для которого эта работа стала дебютом в озвучании, а в аргентинской — режиссёр Андрес Мускетти. Сами миньоны, как и прежде, говорят голосом Коффена — универсальным языком, не требующим перевода. Франшиза «Гадкий я» уже стала первой анимационной серией, преодолевшей отметку в 5 миллиардов долларов кассовых сборов, и новый фильм, по прогнозам аналитиков, лишь укрепит эти позиции.
В финале, когда монстры повержены, а кино снято, Джеймс и Генри вновь оказываются перед камерой — на этот раз звуковой. Они по-прежнему не могут выговорить ни слова, но теперь это не имеет значения: их тело, их мимика, их нелепые падения и неожиданные объятия говорят громче любого диалога. Возможно, именно в этом и заключается секрет долголетия жёлтых существ — в умении рассказывать истории без слов, обращаясь напрямую к тому зрителю, который когда-то, в тёмном зале начала XX века, впервые поверил в магию движущихся картинок.
| Атлантическая / англосаксонская пресса | 0.00 | neutral |
|---|---|---|
| Латиноамериканская пресса | +0.20 | neutral |
The film is another profitable chapter in a franchise, with voice acting as a notable technical detail.
The story is reduced to mere entertainment, avoiding any artistic or moral evaluation.
Any analysis of the film's cultural significance or critical reception beyond box office is absent.
Minions are icons of Latin American childhood, and Coffin's voice is the emotional bridge connecting generations.
The film is given sentimental value beyond plot, making it a shared cultural phenomenon.
No mention of commercial aspects or criticisms of the franchise's repetitiveness, deemed inappropriate for family audiences.
Расширь свой кругозор
Трамп объявил о прекращении перемирия с Ираном, но согласился на переговоры
6 языков · 39 изданий
Из Economy & MarketsСША сняли ограничения на поставки ИИ-чипов и военной техники в ОАЭ
3 языков · 9 изданий
Из TechnologyКитай впервые посадил орбитальную ступень на морскую платформу — и сразу сдвинул рынки
8 языков · 14 изданий