
Argentina e Inglaterra reeditan una rivalidad histórica en la semifinal del Mundial 2026
Lionel Messi se enfrenta por primera vez a los Tres Leones, con el pase a la final ante España en juego y el recuerdo de Maradona como telón de fondo.
El Mercedes-Benz Stadium de Atlanta acoge un duelo que trasciende lo deportivo: Argentina e Inglaterra se miden en la semifinal del Mundial 2026, un partido que revive cuatro décadas de episodios icónicos y que, por primera vez, tendrá a Lionel Messi como protagonista directo ante el combinado inglés. El ganador se citará con España en la final del domingo, mientras que el perdedor quedará relegado a la lucha por el tercer puesto.
Ambas selecciones alcanzaron esta instancia tras recorridos cargados de dramatismo. Inglaterra, bajo la dirección de Thomas Tuchel, superó la fase de grupos con una victoria ante Croacia (4-2), un empate sin goles frente a Ghana y un triunfo sobre Panamá (2-0). En las eliminatorias, los ingleses remontaron para vencer a RD Congo (2-1), resistieron con diez hombres ante México (3-2) y doblegaron a Noruega en la prórroga (2-1) con un doblete de Jude Bellingham, quien suma seis goles, los mismos que su capitán Harry Kane. Argentina, vigente campeona, firmó una primera fase impecable con pleno de victorias ante Argelia (3-0), Austria (2-0) y Jordania (3-1), pero en los cruces sufrió para imponerse a Cabo Verde (3-2 en la prórroga), remontó un 0-2 ante Egipto (3-2) y necesitó de nuevo el tiempo extra para eliminar a Suiza (3-1). Messi lidera la tabla de goleadores con ocho tantos, igualado con Kylian Mbappé.
En la previa, Tuchel admitió que baraja una marca individual al estilo antiguo sobre Messi, aunque sin confirmar si la aplicará. El técnico alemán dispone de Declan Rice, recuperado de un proceso febril, pero pierde por sanción a Jarell Quansah y por lesión a Jordan Henderson. En Argentina, Lionel Scaloni mantiene la duda en el mediocampo: Rodrigo de Paul podría ceder su puesto a Nicolás González o Giuliano Simeone, mientras que el resto del once sería el mismo que viene de superar a Suiza, con Emiliano Martínez en la portería y una línea de cuatro defensas.
El choque reactualiza una rivalidad que en lo futbolístico se remonta al Mundial de 1966 y que alcanzó su punto álgido en México 1986, cuando Diego Maradona firmó el gol con la mano y el gol del siglo para eliminar a Inglaterra en cuartos de final. A ello se suman la expulsión de David Beckham en 1998 y su desquite por la vía del penalti en 2002. Sin embargo, tanto Scaloni como Tuchel han procurado aislar a sus planteles del peso histórico y de cualquier lectura extradeportiva. “Es un partido de fútbol, nada más”, declaró el seleccionador argentino, mientras que su homólogo alemán insistió en que no utilizan “el pasado como combustible”.
El desenlace definirá si Inglaterra accede a su primera final desde 1966 o si Argentina mantiene su pleno de cinco victorias en semifinales mundialistas y sigue en carrera para convertirse en el primer bicampeón desde Brasil en 1962. En Atlanta, la tensión está servida.
| Prensa latinoamericana | −0.10 | neutral |
|---|---|---|
| Prensa india y del sur de Asia | 0.00 | neutral |
| Prensa del Golfo árabe | +0.10 | neutral |
| Prensa del Sudeste Asiático | 0.00 | neutral |
Latin America watches with concern Tuchel's plan to man-mark Messi, acknowledging the threat but also the greatness of the star.
By emphasizing Tuchel's concern and the difficulty of stopping Messi, it legitimizes the idea that Messi is an exceptional opponent.
They do not report Tuchel's more confident statement ('We will stop Messi') that appears in other blocs, thus softening the perception of English confidence.
India and South Asia see Tuchel's plan as a bold strategy to neutralize Messi, emphasizing English determination.
By using the term 'masterplan' and the phrase 'at all costs', it creates an aura of decisiveness and tactical competence.
They do not mention Tuchel's concern or the possibility that the plan might fail, unlike other blocs that highlight the risk.
The Gulf reports with emphasis Tuchel's determination to stop Messi, presenting the semi-final as a battle of titans.
By directly quoting the statement 'We will stop Messi', it attributes to Tuchel a confidence that legitimizes the narrative of a decisive challenge.
They do not report Tuchel's concern or the hypothetical nature of the plan, which emerges in other blocs.
Southeast Asia sees Messi's presence as a factor that forces England to perform at their best, emphasizing the challenge.
By reporting Tuchel's prediction as a statement of fact, it normalizes the idea that Messi is such a strong opponent that maximum effort is required.
They do not mention the man-marking plan or specific strategy, focusing only on Messi's effect.
Amplía tu mirada
El Tesoro de EE.UU. lanza una moneda con el rostro de Trump y desata un debate sobre su legalidad
5 idiomas · 15 medios
Desde Economy & MarketsEE.UU. impone arancel del 25% a importaciones brasileñas desde el 22 de julio
4 idiomas · 19 medios
Desde TechnologyAnil Menon, astronauta de origen indio, inicia misión de ocho meses en la EEI a bordo de una Soyuz rusa
3 idiomas · 9 medios