
Протесты в Албании против проекта семьи Трамп переросли в политическое противостояние
Массовые выступления, начавшиеся из-за строительства курорта в заповеднике, выявили системные претензии к властям и поставили под вопрос перспективы евроинтеграции страны.
В субботу в центре Тираны собрались десятки тысяч человек — крупнейшая демонстрация с конца мая, когда в Албании начались ежедневные акции против возведения люксового гостиничного комплекса на побережье Адриатики. Проект, оцениваемый в 4,6 млрд долларов, связывают с дочерью президента США Иванкой Трамп и её мужем Джаредом Кушнером; он предполагает застройку части охраняемой природной территории Звернец и превращение бывшего военного острова Сазан в элитный курорт. За 35 дней протесты, изначально прозванные «революцией розовых фламинго» из-за угрозы миграционным путям птиц, переросли в широкое антиправительственное движение с требованием отставки премьера Эди Рамы.
Оппозиционные партии и гражданские активисты обвиняют правительство в непрозрачности сделки и предоставлении «незаконных льгот» инвесторам, связанным с семьёй Трамп, в обход национальных интересов. По их мнению, кабинет Рамы, одобрив поправки к закону об охраняемых территориях, намеренно упростил реализацию проекта в ущерб экологии и правам местных общин. Власти, со своей стороны, заявляют, что комплекс станет мощным драйвером экономики, создаст тысячи рабочих мест и привлечёт дополнительные иностранные инвестиции в страну, которая в последнее десятилетие демонстрирует один из самых высоких темпов роста туризма в Средиземноморье.
Экологи из балканских и европейских организаций предупреждают, что масштабное строительство в лагунной зоне может нарушить хрупкий прибрежный биотоп, имеющий ключевое значение для перелётных птиц, и требуют независимой оценки воздействия. Аналитики в Брюсселе отмечают, что скандал вокруг курорта Трампа высвечивает давнюю проблему коррупции в Албании — государства-кандидата на вступление в ЕС, где прозрачность госзакупок, независимость судов и борьба с оргпреступностью являются обязательными условиями для продолжения переговоров о членстве.
Напряжённость резко выросла 2 июля, когда полиция применила слезоточивый газ и водомёты против сотен протестующих у здания парламента; по официальным данным, пострадали 15 стражей порядка, 25 человек были задержаны. Правозащитники из Albanian Helsinki Committee осудили непропорциональное применение силы, зафиксировав случаи избиения уже обездвиженных демонстрантов, и призвали к независимому расследованию. Днём позже, в день 62-летия премьера, митингующие сопроводили шествие символическими жестами — низвержением гипсового бюста Рамы, «цементным тортом» и пением пародийной поздравительной песни, а вечером часть колонны попыталась штурмовать полицейский участок, требуя освободить 19 оставшихся под стражей активистов; ответом вновь стали водомёты.
Противостояние, по оценкам наблюдателей в Тиране, вступило в затяжную фазу. Оппозиция настаивает на полной отмене закона о «стратегических инвестициях», позволившего кабинету ускорить проект без полноценных общественных слушаний, и намерена добиваться рассмотрения вопроса в парламенте. Дальнейшее развитие событий будет зависеть от способности властей удержать контроль над улицей и от реакции западных партнёров, которые пока воздерживаются от публичных оценок, но внимательно следят за соблюдением правовых норм в государстве, стремящемся в Евросоюз.
Как та же история рассказывается в других местах.
2 редакционных групп · 5 языков
The protests in Albania are portrayed as a popular uprising against a corrupt government and foreign exploitation. The luxury resort linked to Donald Trump's family is seen as a symbol of illegal deals and environmental destruction. The demonstrators are framed as patriotic defenders of Albania's sovereignty and natural heritage.
The protests are reported as a sustained civic movement demanding political accountability. The focus is on the 35 consecutive nights of demonstrations, the calls for Prime Minister Rama's resignation, and the broader demands for anti-corruption reforms. The tone is factual but highlights the persistence of the protesters.
Расширь свой кругозор
Авторынки на подъёме: Россия и Бразилия фиксируют рост, Индонезия ждёт стимулов для электромобилей
4 языков · 10 изданий
Из TechnologyМинцифры возглавит регулирование ИИ в России на фоне глобальной гонки
9 языков · 12 изданий
Из Science & HealthВирус Эбола проник в Кисангани: вспышка в ДР Конго выходит на новый уровень, ВОЗ начинает испытания терапии
5 языков · 7 изданий