
Дамаск и арабские столицы осудили израильские обстрелы и вторжения на юге Сирии
Инцидент в деревне Абидин, где жители забросали камнями израильский патруль, вызвал волну дипломатических осуждений и призывы к соблюдению соглашения 1974 года.
В воскресенье израильские военные предприняли попытку закрепиться в районе деревни Абидин на западе провинции Дераа, установив палатки, что было воспринято местными жителями как намерение создать постоянный опорный пункт. Как сообщает сирийское официальное агентство САНА и местные источники, сельчане перекрыли дороги и забросали патруль камнями, после чего израильская сторона открыла артиллерийский огонь и применила осветительные снаряды, что привело к возгоранию нескольких домов и временному исходу части населения в соседние населённые пункты. К утру понедельника израильские силы сожгли установленные палатки и покинули район, не добившись размещения стационарного поста.
МИД Сирии выступил с заявлением, в котором охарактеризовал произошедшее как «вопиющее нарушение суверенитета и территориальной целостности» страны и призвал ООН и международное сообщество «принять необходимые меры для прекращения повторяющихся нарушений». В схожем ключе высказались внешнеполитические ведомства Саудовской Аравии, Катара, Иордании и Турции, квалифицировавшие действия Израиля как грубое попрание международного права и соглашения о разъединении 1974 года. Катар, в частности, предупредил, что продолжение «опасных атак» подрывает усилия по укреплению безопасности в регионе. Израильская сторона, в свою очередь, заявила о «ликвидации нескольких вооружённых лиц в зоне безопасности» на юге Сирии, не раскрывая подробностей.
Инцидент в Абидине вписывается в череду израильских рейдов, участившихся после падения правительства Башара Асада в декабре 2024 года. С того момента, как Израиль объявил о прекращении действия соглашения о разъединении и занял демилитаризованную буферную зону на Голанских высотах, его силы регулярно заходят вглубь сирийской территории, устанавливают блокпосты, проводят обыски и задерживают граждан. По оценкам местных администраций, нынешняя операция отличалась тем, что впервые встретила организованное сопротивление жителей, не позволившее закрепиться в населённом пункте. Это, как полагают наблюдатели в Дамаске, может свидетельствовать о переходе Израиля от тактических рейдов к попыткам расширения зоны постоянного военного присутствия, что наталкивается на растущее противодействие на местах.
В понедельник в Абидине было зафиксировано патрулирование сил ООН по наблюдению за разъединением (UNDOF), а большинство временно покинувших дома жителей вернулись. Сирийские власти настаивают на созыве экстренного заседания Совета Безопасности ООН, однако, по имеющимся данным, конкретных процедурных шагов со стороны международного сообщества пока не предпринято. Ситуация в южных провинциях Сирии остаётся напряжённой: израильская авиация продолжает полёты над Дераа и Кунейтрой, а дипломатические демарши арабских столиц не сопровождаются практическими мерами воздействия.
| Иранская и близкая пресса | −0.70 | critical |
|---|---|---|
| Арабская пресса Леванта и Магриба | −0.40 | critical |
| Пресса Аравийского залива | −0.20 | neutral |
The Resistance condemns yet another Israeli violation, while compliant Arab regimes remain silent. We, the voice of truth, expose the Zionist conspiracy.
It constructs a sharp opposition between 'us' (resisters) and 'them' (aggressors and traitors), absolving allied actors of responsibility and saturating the discourse with absolute terms like 'criminal' and 'barbarism'.
It omits any mention of Hezbollah's role in hostilities or Syrian ceasefire violations that could contextualize Israeli actions.
Arab countries condemn the aggression, but their reaction reveals powerlessness before Israeli might. The international community must intervene to enforce UN resolutions.
It invokes international law and UN resolutions as an authority above parties, shifting the conflict from the military to the legal-diplomatic arena, without openly criticizing Arab actors for their inertia.
It makes no mention of internal Arab divisions nor normalization deals with Israel, which undermine the unified condemnation.
The Gulf watches the escalation with concern, but its primary interest is energy security. Condemnations are a required gesture, while behind the scenes work goes on to contain the conflict.
It subordinates emotional reaction to strategic-economic calculus, presenting regional stability as a higher good than condemning aggression. Criticisms of Israel are muted to avoid compromising economic interests.
It omits mention of the Abraham Accords or economic ties with Israel that explain the moderate tone, and remains silent on Israeli violations of Palestinian rights.
Расширь свой кругозор
SK Hynix привлекла $26,5 млрд на Nasdaq: крупнейшее размещение иностранной компании в истории США
5 языков · 13 изданий
Из TechnologyКитай впервые посадил орбитальную ступень на морскую платформу — и сразу сдвинул рынки
9 языков · 28 изданий
Из Science & HealthКанада и Залив: визит Карни в Саудовскую Аравию на фоне переформатирования региональных альянсов
2 языков · 5 изданий