
Трамп назвал Мелони «приятным человеком», но обвинил в отказе помочь с Ираном
Накануне саммита НАТО в Анкаре президент США заявил, что отказ Италии поддержать операцию против Ирана испортил двусторонние отношения, хотя и назвал премьера «приятным человеком».
На полях саммита НАТО в Анкаре президент США Дональд Трамп заявил, что его отношения с премьер-министром Италии Джорджией Мелони «немного испортились» из-за отказа Рима поддержать американские действия против Ирана. При этом он охарактеризовал её как «приятного человека», но подчеркнул, что она «совершила ошибку». Заявление прозвучало на фоне многомесячного дипломатического кризиса, вызванного разногласиями по иранскому досье и серией личных выпадов в соцсетях.
По версии Вашингтона, в марте 2026 года итальянские власти не разрешили посадку американских военных самолётов на базе Сигонелла на Сицилии для последующей переброски на Ближний Восток, сославшись на отсутствие предварительного запроса. Кроме того, как утверждает американская сторона, Рим отказался содействовать усилиям по разблокированию Ормузского пролива, который, по данным западных военных источников, был фактически перекрыт Ираном после ударов США и Израиля. В Риме, однако, настаивают, что решение о запрете посадки было процедурным, а не политическим, и подчёркивают, что трансатлантические связи «выходят далеко за рамки отдельных заявлений», как выразился глава МИД Италии Антонио Таяни.
Конфликт обнажил более глубокие расхождения внутри НАТО по стратегии в отношении Ирана. Италия, на территории которой размещены почти 13 тысяч американских военнослужащих и шесть баз, остаётся ключевым логистическим хабом США в Европе, и отказ в использовании её инфраструктуры, по оценкам военных аналитиков в Брюсселе, создал «серьёзные операционные неудобства». В то же время итальянское правительство, столкнувшееся с внутриполитическим давлением и критикой войны со стороны Ватикана, стремится дистанцироваться от наиболее жёстких шагов администрации Трампа, не разрывая союзнических обязательств.
Ещё в начале 2025 года Мелони воспринималась как самый близкий европейский партнёр Трампа — она была единственным лидером ЕС, посетившим его инаугурацию. Однако после того как президент США обрушился с критикой на папу Льва за осуждение иранской войны, а Мелони вступилась за понтифика, отношения начали охлаждаться. Ситуацию усугубил июньский инцидент на саммите G7, когда Трамп заявил, что Мелони «умоляла» его о совместном фото, что она категорически опровергла. Затем последовал пост в Truth Social с фотографией Мелони и подписью «ТРЕБУЕТСЯ ЗАПРЕТИТЕЛЬНЫЙ ОРДЕР», который в Риме восприняли как провокацию.
На саммите в Анкаре двусторонняя встреча не запланирована, однако лидеры могут пересечься на пленарных заседаниях и ужине. По информации источников, близких к итальянскому премьеру, Мелони не намерена игнорировать Трампа и, вероятно, поприветствует его «с улыбкой». Итальянское правительство официально заявило о решении «прекратить реагировать» на высказывания американского президента, чтобы не нагнетать напряжённость. Дальнейшее развитие ситуации будет зависеть от того, удастся ли сторонам разграничить личные пикировки и военно-политическое сотрудничество в рамках альянса.
| Атлантическая / англосаксонская пресса | −0.40 | critical |
|---|---|---|
| Пресса Аравийского залива | +0.30 | aligned |
| Арабская пресса Леванта и Магриба | −0.20 | neutral |
Trump taunts Meloni, escalating a personal feud that threatens alliance unity.
By focusing on Trump's provocative photo and words, the narrative personalizes a policy disagreement, making it about Trump's temperament rather than strategic differences.
The articles omit Meloni's own explanation for Italy's stance on Iran, such as domestic constraints or alternative diplomatic approaches, which would contextualize her refusal.
Trump admires Meloni despite her mistake; the relationship remains cordial.
By selectively quoting Trump's praise and downplaying his criticism, the narrative reframes the dispute as a minor misunderstanding rather than a serious rift.
The article omits Trump's provocative 'RESTRAINING ORDER NEEDED' photo and the broader context of the NATO summit tensions, which would show the dispute is more than a simple disagreement.
The dispute between Trump and Meloni flares up dangerously ahead of the NATO summit, threatening alliance cohesion.
By using words like 'flared up' and highlighting the photo with a restraining order, the narrative amplifies the conflict and presents it as a crisis.
The article omits Meloni's conciliatory response and the fact that both leaders are still attending the summit, which would moderate the alarm.
Расширь свой кругозор
Рекордная прибыль Samsung обвалила рынки: инвесторы усомнились в устойчивости ИИ-бума
6 языков · 10 изданий
Из TechnologyКитайские роботы вышли на линию: ИИ снижает бюджеты в Голливуде и меняет авторское право
2 языков · 4 изданий
Из Science & HealthНедосып на 90 минут: шесть недель плохого сна ведут к набору веса
11 языков · 19 изданий