
玛格丽特·库里与杰克·安东诺夫结束三年婚姻:一首情歌的预言落空
在泰勒·斯威夫特婚礼上独自现身后,这对曾激发拉娜·德雷创作情歌的夫妇确认分手,留下关于爱情与预言的余音。
上周五,纽约麦迪逊广场花园,杰克·安东诺夫踏上泰勒·斯威夫特秘密婚礼的红毯,身旁不是妻子玛格丽特·库里,而是他的妹妹蕾切尔·安东诺夫。几天后,美国《人物》杂志援引消息人士称,这对结婚近三年的夫妇已决定分开,关系正处于“动荡”期。另一知情者则透露,两人仍在“试图理清头绪”。
分手的迹象此前已在社交媒体浮现。库里清空了Instagram上两人的婚礼照片,并更改了账号名。与此同时,安东诺夫正随自己的乐队“Bleachers”进行国际巡演,库里则在阿肯色州拍摄恐怖片《King Snake》。地理距离与繁忙的日程,被亲近人士视为关系疏远的背景。
这段恋情自2021年布鲁克林的一个屋顶派对开始,便迅速成为流行文化叙事的一部分。拉娜·德雷在2023年的歌曲《Margaret》中,以“他遇见玛格丽特在屋顶,她穿着白衣/他想,‘我可能有麻烦了’”的歌词,将友人的爱情定格为浪漫寓言。同年八月,两人在新泽西州举行婚礼,嘉宾包括泰勒·斯威夫特、拉娜·德雷、查宁·塔图姆等。安东诺夫曾在采访中说,见到库里的第一秒就知道会娶她。
对于全球乐迷,尤其是拉娜·德雷和泰勒·斯威夫特在亚洲庞大的听众群体,这段婚姻的终结带有某种反讽意味。德雷在歌中反复吟唱的“当你知道了,你就知道了”,如今听来更像一个被暂停的预言。而安东诺夫前女友莉娜·邓纳姆在近期回忆录《Famesick》中披露的两人关系细节——包括安东诺夫与一位“青少年流行歌手”的密切合作,以及她自己的出轨——则为这段新近破裂的婚姻增添了另一层公众审视的维度。
截至发稿,双方代表均未回应置评请求。库里在去年九月接受《时尚芭莎》采访时曾说:“我很高兴找到了我的人。这是真的,很美妙,是世界上最好的感觉。”如今,那些被删除的婚礼黑白照片,连同德雷歌中的“麻烦”,似乎都指向一个无声的结局。
| 拉丁美洲媒体 | −0.30 | critical |
|---|---|---|
| 大西洋/英语圈媒体 | 0.00 | neutral |
The myth of perfect love crumbles, and we watch with a bitter smile.
Uses the reference to Lana Del Rey's song and irony to create a narrative of disillusionment.
Does not mention the possibility that the couple is still trying to work things out, as reported by other sources.
The news is reported with detachment, but secondary details like the absence at Taylor Swift's wedding are highlighted.
Relies on anonymous sources and contextual details to maintain a neutral news tone.
Does not include the reference to Lana Del Rey's song and the emotional reaction of fans, which would give a more narrative tone to the news.