
阿根廷网球温网全军覆没:九名男单首轮出局创16年最差纪录
随着纳沃内不敌科博利,阿根廷11名单打选手全部告别温网,男单无人突破首轮,女单独苗谢拉惜败高芙,草地魔咒延续。
周三傍晚,当马里亚诺·纳沃内在全英俱乐部2号球场以6-1、6-7(5)、3-6、6-7(8)输给意大利人弗拉维奥·科博利,阿根廷男子网球在温网2026的征程画上了一个刺眼的句号。九名进入正赛的阿根廷男单选手,无一晋级第二轮。这是自2010年以来,阿根廷男单首次在温网首轮全军覆没,当时五名选手全部出局,而胡安·马丁·德尔波特罗因伤缺阵。
这场集体滑落并非毫无征兆。弗朗西斯科·塞伦多洛刚刚在女王杯斩获ATP500冠军,被视为突破草地壁垒的最大希望,却在首轮以1-6、4-6、3-6完败于西班牙人穆纳尔。托马斯·埃切维里与洛伦佐·索内戈鏖战近四小时,仍以四盘告负。罗曼·布鲁查加在个人大满贯正赛首秀中先赢后输,被德米纳尔逆转。加上首日失利的巴埃斯、蒂兰特、特伦格里蒂等人,阿根廷媒体将这一结果描述为“历史性的打击”,并指出从红土到草地的转换困难再次暴露无遗。
女子方面,唯一进入第二轮的索拉娜·谢拉面对7号种子可可·高芙,打出了一场令人窒息的比赛。她在决胜盘抢七中一度以7-4领先,距离胜利仅两分之遥,但高芙随后连得六分,以10-7逆转。谢拉赛后表示自己“忘记了换边”,而高芙则承认“索拉娜打了一场伟大的比赛”。此前,纳迪亚·波多罗斯卡在首轮输给科斯秋克,阿根廷女单也未能走得更远。
意大利媒体聚焦科博利的逆转,他赛后坦言“从一场大满贯决赛(法网)过来并不容易”,并称赞纳沃内是“不可思议的对手”。英国和美国媒体则关注高芙的惊险过关,指出这位美国名将在草地上仍显不适,温网是她成绩最差的大满贯。阿根廷舆论普遍将此次失利与2002年纳尔班迪安闯入决赛的辉煌对比,认为草地已成为阿根廷网球难以逾越的障碍。
随着单打项目全部出局,阿根廷在温网2026的注意力转向双打,但首轮同样遭遇多场失利。对于这个以红土为根基的网球国度,如何在短暂的草地赛季找到竞争力,仍是未来需要回答的命题。
同一则新闻 在别处如何讲述。
2 个编辑群体 · 2 种语言
Latin American press notes with subdued tone the elimination of Argentine tennis players from Wimbledon, highlighting the absence of any player in the second round for the first time since 2010. The news is framed as a routine sporting decline, without patriotic emphasis or criticism of the athletes.
Atlantic press reports Argentina's exit from Wimbledon as a brief sports note, placing it in a context of daily updates. The absence of Argentine players in the second round is treated neutrally, without particular emphasis.