登录
Edition of 10:00 CET2026年7月14日星期二
311 家媒体 · 17 种语言今日 846 篇简报
地缘与政治2026年7月14日星期二

中共开除原新疆书记马兴瑞党籍 反腐风暴波及最高决策层

马兴瑞被开除党籍,成中共本届政治局第三名落马者,涉权色交易与巨额受贿。

7月14日,中共中央政治局决定开除原新疆党委书记马兴瑞党籍并撤职,这是本届政治局第三名被逐出的成员。马兴瑞4月起接受调查,中央纪委查实其严重违纪违法,政治局会议审议通过了相关报告。

据新华社通报,调查认定马兴瑞“丧失理想信念,背弃初心使命”,严重违反政治纪律,涉及为亲属低价购房、权色钱色交易、非法收受巨额财物等,案情“性质特别严重”。马兴瑞出身航天系统,曾任中国航天科技集团总经理、载人航天工程副总指挥,后转任广东、深圳、新疆等地要职,2021年进入政治局。其多名前下属近年亦被查,显示反腐向军工领域延伸。

马兴瑞主政新疆期间(2021-2025年),该地区因反恐名义下的监控与拘押措施受到国际批评。2022年联合国人权高专办报告指新疆存在可能构成危害人类罪的行为。部分国际观察人士将马兴瑞被查与新疆治理及派系调整相联系,但中国官方坚称反腐为常态化党纪工作,否认与特定地区政策挂钩。

本届政治局已有张又侠、何卫东等三名成员落马,2022年以来至少24名中央委员被调查或处分。分析人士指出,如此高频清洗在中共历史上罕见,显示反腐无禁区且与权力巩固密切相关。马兴瑞案将移送司法机关审查起诉,非法所得将被追缴,外界普遍预计其将面临定罪和严厉刑罚。二十大后党内监督持续收紧,对军工、地方大员的整肃仍在深化。

分歧 — 谁在如何讲述
轴线:Scandalo vs. Disciplina
31%
3 个阵营 · 立场范围 −0.70 至 0.00
Critico e scandalisticoNeutrale e istituzionale
ATLINDEUR
媒体阵营间的叙事分歧
大西洋/英语圈媒体−0.70critical
印度及南亚媒体0.00neutral
欧洲大陆媒体−0.60critical
Chinese state media are not represented in this cluster.
大西洋/英语圈媒体−0.70
声音

China is accused of tolerating moral corruption at the top.

机制personalizzazione

A single case is isolated and turned into a story of personal degeneration, avoiding connection to Xi Jinping's anti-corruption campaign.

省略

The broader anti-corruption campaign context is omitted, which could present the expulsion as a sign of effectiveness.

愤慨警惕
印度及南亚媒体0.00
声音

The Chinese Communist Party acts according to its own rules to maintain discipline.

机制istituzionalizzazione

Official Chinese language is adopted, presenting the expulsion as an internal procedure rather than a scandal.

省略

Specific allegations of sex-for-favors are omitted, which would have made the story more scandalous.

冷淡务实
欧洲大陆媒体−0.60
声音

China is a system that periodically purges its top ranks to maintain control.

机制sistematizzazione

The episode is placed in a series of purges, suggesting a systemic pattern rather than an isolated case.

省略

The official Chinese perspective justifying the action as an anti-corruption fight is omitted, favoring a critical reading.

警惕愤慨

拓宽 视野

阅读更多
最新消息
西班牙首相之弟因行政渎职被判9年禁任公职,政坛对立加剧·德尚赛前心理战:确认姆巴佩无恙,将“热门”标签抛给西班牙·Oil Surges to One-Month High as US Reimposes Iran Blockade, Proposes Strait Toll·法国与西班牙世界杯半决赛:姆巴佩与亚马尔领衔的欧洲巅峰对决·刚果埃博拉疫情扩散至新省份,世卫警告实际病例或为官方数倍·中共开除原新疆书记马兴瑞党籍 反腐风暴波及最高决策层·世界杯成政治角力场:国际足联中立性崩塌,因凡蒂诺连任之路蒙阴影·诺兰全IMAX拍摄《奥德赛》,但多数观众无缘完整画面·西班牙首相之弟因行政渎职被判9年禁任公职,政坛对立加剧·德尚赛前心理战:确认姆巴佩无恙,将“热门”标签抛给西班牙·Oil Surges to One-Month High as US Reimposes Iran Blockade, Proposes Strait Toll·法国与西班牙世界杯半决赛:姆巴佩与亚马尔领衔的欧洲巅峰对决·刚果埃博拉疫情扩散至新省份,世卫警告实际病例或为官方数倍·中共开除原新疆书记马兴瑞党籍 反腐风暴波及最高决策层·世界杯成政治角力场:国际足联中立性崩塌,因凡蒂诺连任之路蒙阴影·诺兰全IMAX拍摄《奥德赛》,但多数观众无缘完整画面·
更新于 12:355 种语言 · 8 家媒体
8 家媒体|5 种语言|阅读 1 分钟
2026年7月14日星期二

中共开除原新疆书记马兴瑞党籍 反腐风暴波及最高决策层

马兴瑞被开除党籍,成中共本届政治局第三名落马者,涉权色交易与巨额受贿。

7月14日,中共中央政治局决定开除原新疆党委书记马兴瑞党籍并撤职,这是本届政治局第三名被逐出的成员。马兴瑞4月起接受调查,中央纪委查实其严重违纪违法,政治局会议审议通过了相关报告。

据新华社通报,调查认定马兴瑞“丧失理想信念,背弃初心使命”,严重违反政治纪律,涉及为亲属低价购房、权色钱色交易、非法收受巨额财物等,案情“性质特别严重”。马兴瑞出身航天系统,曾任中国航天科技集团总经理、载人航天工程副总指挥,后转任广东、深圳、新疆等地要职,2021年进入政治局。其多名前下属近年亦被查,显示反腐向军工领域延伸。

马兴瑞主政新疆期间(2021-2025年),该地区因反恐名义下的监控与拘押措施受到国际批评。2022年联合国人权高专办报告指新疆存在可能构成危害人类罪的行为。部分国际观察人士将马兴瑞被查与新疆治理及派系调整相联系,但中国官方坚称反腐为常态化党纪工作,否认与特定地区政策挂钩。

本届政治局已有张又侠、何卫东等三名成员落马,2022年以来至少24名中央委员被调查或处分。分析人士指出,如此高频清洗在中共历史上罕见,显示反腐无禁区且与权力巩固密切相关。马兴瑞案将移送司法机关审查起诉,非法所得将被追缴,外界普遍预计其将面临定罪和严厉刑罚。二十大后党内监督持续收紧,对军工、地方大员的整肃仍在深化。

分歧 — 谁在如何讲述
轴线:Scandalo vs. Disciplina
31%
3 个阵营 · 立场范围 −0.70 至 0.00
Critico e scandalisticoNeutrale e istituzionale
ATLINDEUR
媒体阵营间的叙事分歧
大西洋/英语圈媒体−0.70critical
印度及南亚媒体0.00neutral
欧洲大陆媒体−0.60critical
Chinese state media are not represented in this cluster.
大西洋/英语圈媒体−0.70
声音

China is accused of tolerating moral corruption at the top.

机制personalizzazione

A single case is isolated and turned into a story of personal degeneration, avoiding connection to Xi Jinping's anti-corruption campaign.

省略

The broader anti-corruption campaign context is omitted, which could present the expulsion as a sign of effectiveness.

愤慨警惕
印度及南亚媒体0.00
声音

The Chinese Communist Party acts according to its own rules to maintain discipline.

机制istituzionalizzazione

Official Chinese language is adopted, presenting the expulsion as an internal procedure rather than a scandal.

省略

Specific allegations of sex-for-favors are omitted, which would have made the story more scandalous.

冷淡务实
欧洲大陆媒体−0.60
声音

China is a system that periodically purges its top ranks to maintain control.

机制sistematizzazione

The episode is placed in a series of purges, suggesting a systemic pattern rather than an isolated case.

省略

The official Chinese perspective justifying the action as an anti-corruption fight is omitted, favoring a critical reading.

警惕愤慨

这条新闻出现在

8 家媒体 · 5 种语言

拓宽 视野

来自Economy & Markets

Oil Surges to One-Month High as US Reimposes Iran Blockade, Proposes Strait Toll

8 种语言 · 23 家媒体

来自Technology

AI时代的“反向信息悖论”:知识泄露与权力再集中

4 种语言 · 7 家媒体

来自Science & Health

星际空间首次发现真糖,多学科突破重塑生命起源认知

4 种语言 · 6 家媒体

阅读更多