登录
Edition of 16:00 CET2026年7月19日星期日
311 家媒体 · 17 种语言今日 756 篇简报
体育2026年6月27日星期六

挪威“维京划船”席卷世界杯看台,苏格兰风笛与刚果雕像共绘球迷文化图景

挪威时隔28年重返世界杯,球迷以整齐划一的划船动作引爆社交媒体;苏格兰风笛队与刚果“活雕像”亦在北美赛场留下鲜明身份印记。

挪威在小组赛末轮3比2击败塞内加尔,锁定淘汰赛席位。赛后,看台上数千名身着红白蓝三色的挪威球迷并未陷入狂乱的庆祝,而是整齐坐下,双臂前伸,模仿划动长船的动作,同时高喊挪威语“划”(ro)。场上球员随即加入,队长厄德高敲响一面大鼓,将这一仪式推向高潮。这一被称作“维京划船”的助威方式,最早于今年3月挪威与瑞士的友谊赛中首次出现,由小学教师奥勒·弗吕斯塔德推广,灵感源自挪超球队罗森博格的球迷分段呼喊。据挪威旅游局介绍,该动作呼应了该国围绕峡湾与湖泊的古老划船传统。

“维京划船”迅速成为本届世界杯最具辨识度的球迷符号。在纽约,挪威支持者占领时报广场,面对一场户外瑜伽课集体划行;在地铁站台、自动扶梯乃至人行道上,任何场所都能化作想象中的长船。挪威议会主席马苏德·加拉赫哈尼也在奥斯陆加入划行动作,以示对国家队的支持。瑞典后卫拉格比尔克与中场斯特劳德在新闻发布会上表示,这一画面或许被过度播放,但既然挪威队成绩出色,他们理应感到高兴。

苏格兰“格子军团”则以另一种方式宣示存在。约五万名苏格兰球迷涌入波士顿和迈阿密,身着传统方格裙,以风笛声开路。尽管球队在小组赛仅取得一胜两负,排名C组第三,能否以成绩最好的小组第三身份晋级十六强仍待定,球迷的节日气氛并未消减。他们将罗德里戈的名曲《上帝之手》旋律重新填词,用于助威,并对马拉多纳和梅西表达敬意。一名球迷坦言:“我们知道赢不了什么,我们不够强,但我们就是喜欢来这里。”

刚果民主共和国的球迷则选择了一种静默的表达。超级球迷米歇尔·恩库卡·姆博拉丁加化身“活雕像”,以该国独立英雄、遇刺总理帕特里斯·卢蒙巴的形象一动不动地站立在看台上。这一行为艺术最早在去年的非洲国家杯上引起关注,如今被带到世界杯赛场。曼彻斯特城市大学体育商业学者保罗·维多普指出,看台与街头涌现的这些表达,无关传统是否“正宗”,而在于它们作为简单、可复制的文化形式,能够跨越国界被识别。挪威已率先划入三十二强,苏格兰与刚果金则仍在等待各自命运的落定。

分歧 — 谁在如何讲述
12%
3 个阵营 · 立场范围 +0.20 至 +0.50
批评支持
LATATLAFR
媒体阵营间的叙事分歧
拉丁美洲媒体+0.20neutral
大西洋/英语圈媒体+0.30aligned
撒哈拉以南非洲媒体+0.50aligned
挪威和苏格兰的媒体不在这个集群中。
拉丁美洲媒体+0.20
声音

The South American fan cheers for their own teams and relegates other fan stories to mere curiosity.

机制personificazione dello stato

By emphasizing the successes of South American national teams as representations of national pride, it makes the irrelevance of other football cultures plausible.

省略

There is no reference to Norwegian and Scottish fans, who are the protagonists of the original story.

凯旋务实
大西洋/英语圈媒体+0.30
声音

The global sports observer focuses on matches and results, considering fan stories as accessory.

机制universalizzazione

A statistical and competitive language normalizes the idea that the World Cup is only about wins and losses, making fan participation secondary.

省略

No voice is given to Norwegian and Scottish fans, nor is their cultural impact on the event mentioned.

凯旋冷淡
撒哈拉以南非洲媒体+0.50
声音

The African fan cheers for surprises and sees the World Cup as a stage for the underdog's revenge.

机制riproiezione

Stories of teams exceeding expectations are emphasized, creating a redemption framework that excludes established football cultures like Norwegian and Scottish.

省略

No mention of European fan participation, nor recognition of their influence on the tournament atmosphere.

凯旋受害者心态

拓宽 视野

阅读更多
最新消息
秘鲁中部5.5级地震致5死21伤,土坯房倒塌加重灾情·霍尔木兹海峡再现“事故”:伊朗截停四船并宣告全面通行管控·伊朗利用美方短暂停火窗口出口7000万桶石油 价值高达60亿美元·2026税务季:多国启用自动通知与扩大稽查权,全球合规压力升级·约旦否认阿卡巴机场港口疏散,美约安全信息分歧折射地区紧绷态势·美国袭击伊朗在建核电站 国际原子能机构展开调查·粗陋午餐盒的网红之路:社交平台如何重塑日常烹饪文化·印度季风暴雨引发山洪和滑坡,至少19人死亡·秘鲁中部5.5级地震致5死21伤,土坯房倒塌加重灾情·霍尔木兹海峡再现“事故”:伊朗截停四船并宣告全面通行管控·伊朗利用美方短暂停火窗口出口7000万桶石油 价值高达60亿美元·2026税务季:多国启用自动通知与扩大稽查权,全球合规压力升级·约旦否认阿卡巴机场港口疏散,美约安全信息分歧折射地区紧绷态势·美国袭击伊朗在建核电站 国际原子能机构展开调查·粗陋午餐盒的网红之路:社交平台如何重塑日常烹饪文化·印度季风暴雨引发山洪和滑坡,至少19人死亡·
更新于 18:154 种语言 · 5 家媒体
5 家媒体|4 种语言|阅读 1 分钟
2026年6月27日星期六

挪威“维京划船”席卷世界杯看台,苏格兰风笛与刚果雕像共绘球迷文化图景

挪威时隔28年重返世界杯,球迷以整齐划一的划船动作引爆社交媒体;苏格兰风笛队与刚果“活雕像”亦在北美赛场留下鲜明身份印记。

挪威在小组赛末轮3比2击败塞内加尔,锁定淘汰赛席位。赛后,看台上数千名身着红白蓝三色的挪威球迷并未陷入狂乱的庆祝,而是整齐坐下,双臂前伸,模仿划动长船的动作,同时高喊挪威语“划”(ro)。场上球员随即加入,队长厄德高敲响一面大鼓,将这一仪式推向高潮。这一被称作“维京划船”的助威方式,最早于今年3月挪威与瑞士的友谊赛中首次出现,由小学教师奥勒·弗吕斯塔德推广,灵感源自挪超球队罗森博格的球迷分段呼喊。据挪威旅游局介绍,该动作呼应了该国围绕峡湾与湖泊的古老划船传统。

“维京划船”迅速成为本届世界杯最具辨识度的球迷符号。在纽约,挪威支持者占领时报广场,面对一场户外瑜伽课集体划行;在地铁站台、自动扶梯乃至人行道上,任何场所都能化作想象中的长船。挪威议会主席马苏德·加拉赫哈尼也在奥斯陆加入划行动作,以示对国家队的支持。瑞典后卫拉格比尔克与中场斯特劳德在新闻发布会上表示,这一画面或许被过度播放,但既然挪威队成绩出色,他们理应感到高兴。

苏格兰“格子军团”则以另一种方式宣示存在。约五万名苏格兰球迷涌入波士顿和迈阿密,身着传统方格裙,以风笛声开路。尽管球队在小组赛仅取得一胜两负,排名C组第三,能否以成绩最好的小组第三身份晋级十六强仍待定,球迷的节日气氛并未消减。他们将罗德里戈的名曲《上帝之手》旋律重新填词,用于助威,并对马拉多纳和梅西表达敬意。一名球迷坦言:“我们知道赢不了什么,我们不够强,但我们就是喜欢来这里。”

刚果民主共和国的球迷则选择了一种静默的表达。超级球迷米歇尔·恩库卡·姆博拉丁加化身“活雕像”,以该国独立英雄、遇刺总理帕特里斯·卢蒙巴的形象一动不动地站立在看台上。这一行为艺术最早在去年的非洲国家杯上引起关注,如今被带到世界杯赛场。曼彻斯特城市大学体育商业学者保罗·维多普指出,看台与街头涌现的这些表达,无关传统是否“正宗”,而在于它们作为简单、可复制的文化形式,能够跨越国界被识别。挪威已率先划入三十二强,苏格兰与刚果金则仍在等待各自命运的落定。

分歧 — 谁在如何讲述
12%
3 个阵营 · 立场范围 +0.20 至 +0.50
批评支持
LATATLAFR
媒体阵营间的叙事分歧
拉丁美洲媒体+0.20neutral
大西洋/英语圈媒体+0.30aligned
撒哈拉以南非洲媒体+0.50aligned
挪威和苏格兰的媒体不在这个集群中。
拉丁美洲媒体+0.20
声音

The South American fan cheers for their own teams and relegates other fan stories to mere curiosity.

机制personificazione dello stato

By emphasizing the successes of South American national teams as representations of national pride, it makes the irrelevance of other football cultures plausible.

省略

There is no reference to Norwegian and Scottish fans, who are the protagonists of the original story.

凯旋务实
大西洋/英语圈媒体+0.30
声音

The global sports observer focuses on matches and results, considering fan stories as accessory.

机制universalizzazione

A statistical and competitive language normalizes the idea that the World Cup is only about wins and losses, making fan participation secondary.

省略

No voice is given to Norwegian and Scottish fans, nor is their cultural impact on the event mentioned.

凯旋冷淡
撒哈拉以南非洲媒体+0.50
声音

The African fan cheers for surprises and sees the World Cup as a stage for the underdog's revenge.

机制riproiezione

Stories of teams exceeding expectations are emphasized, creating a redemption framework that excludes established football cultures like Norwegian and Scottish.

省略

No mention of European fan participation, nor recognition of their influence on the tournament atmosphere.

凯旋受害者心态

这条新闻出现在

5 家媒体 · 4 种语言

拓宽 视野

来自Geopolitics & Politics

纽约市长研究依据国际刑事法院逮捕令拘留内塔尼亚胡的法律可能性

9 种语言 · 21 家媒体

来自Economy & Markets

伊朗银行系统遭网络攻击引发连锁反应,新兴市场金融脆弱性凸显

5 种语言 · 8 家媒体

来自Technology

中国以开源AI模型与多边联盟重塑全球技术竞争格局

6 种语言 · 13 家媒体

阅读更多