
Марин Ле Пен лидирует в президентских опросах после обвинительного приговора и объявления кампании
Согласно опросам, лидер «Национального объединения» выигрывает первый тур и способна победить во втором, хотя её кандидатура после приговора за хищения расколола политический класс и вызвала обеспокоенность деловых кругов.
7 июля Апелляционный суд Парижа признал Марин Ле Пен виновной в нецелевом использовании средств Европарламента, сократив срок неизбираемости, что позволило ей в тот же день объявить о выдвижении. Данные опросов Elabe, Ifop и Harris Interactive показывают: в первом туре она набирает 34–36%, опережая всех конкурентов, а во втором туре побеждает с минимальным перевесом экс-премьера Эдуара Филиппа (52% против 48%) и с большим отрывом — лидера левых Жан-Люка Меланшона.
В лагере Ле Пен настаивают на её невиновности, ссылаясь на кассационную жалобу; председатель партии Жордан Барделла заявил о намерении играть «первостепенную роль» в кампании и формировать будущее правительство национального единства. Деловые круги Франции, как сообщает Le Figaro, характеризуют её как «политического врага» и готовятся противодействовать экономической программе, которая, по оценкам предпринимательской среды, несёт риски для бизнеса. Левые силы, в частности депутаты «Непокорившейся Франции», резко критикуют выдвижение осуждённого политика, указывая на двойные стандарты уголовного правосудия.
Приговор предусматривает один год тюрьмы с электронным браслетом и 15 месяцев неизбираемости, но окончательное решение Кассационного суда ожидается до выборов, что создаёт неопределённость. Сам факт выдвижения кандидата с непогашенной судимостью и перспективой отбывания наказания во время избирательной гонки создаёт во французском обществе беспрецедентную коллизию между верховенством закона и народным волеизъявлением. По данным того же Elabe, 70% французов не разделяют заявления Ле Пен о невиновности, однако её базовый электорат сохраняет лояльность. Одновременно внутри центристского лагеря усиливается конкуренция между Филиппом и экс-премьером Габриэлем Атталем, что дробит голоса и потенциально облегчает выход Ле Пен и Меланшона во второй тур.
Двухсрочное ограничение не позволяет Эммануэлю Макрону переизбираться, из-за чего французская политика структурируется вокруг трёх блоков: националистического (Ле Пен), левого (Меланшон) и центристского (Филипп/Атталь). Первый тур намечен на 18 апреля 2027 года, второй — на 2 мая. Ожидается, что Кассационный суд вынесет окончательный вердикт до этого срока; от его решения зависит, придётся ли Ле Пен проводить кампанию под домашним арестом с браслетом и с формальным судимым статусом, что, по мнению парижских наблюдателей, пока не снижает её рейтингов. Параллельно деловые круги Франции готовятся к сценарию её президентства, изучая возможные экономические последствия.
| Атлантическая / англосаксонская пресса | −0.20 | neutral |
|---|---|---|
| Арабская пресса Леванта и Магриба | −0.70 | critical |
| Российская пресса и СНГ | 0.00 | neutral |
| Континентальная европейская пресса | −0.30 | critical |
Le Pen has one last chance to win, but she must overcome legal and internal challenges.
Personalizes the judicial conflict, turning the electoral campaign into a trial of the candidate.
The international dimension and risks of social protests are absent.
Le Pen's candidacy is a direct threat to already fragile France-Algeria relations.
Establishes a hierarchy where diplomatic risk outweighs other aspects.
Domestic political competition and judicial details are overlooked.
Ле Пен — обычный кандидат, лидирующий в опросах, а судебное дело — лишь фон.
Представляет участие Ле Пен как рутинное политическое событие, минимизируя правовые аномалии.
Международные последствия и социальные риски не упоминаются.
Le Pen has chances, but her victory would trigger violent protests.
Makes a prediction of social unrest to anchor a warning about the consequences of an electoral win.
The perspective of France-Algeria relations is missing.
Расширь свой кругозор
AI-гиганты вступают в ценовую войну, а мир ищет способы справиться с «цифровой усталостью»
6 языков · 16 изданий
Из TechnologyOpenAI запускает агента Work и сворачивает браузер Atlas спустя девять месяцев
7 языков · 7 изданий
Из Science & HealthИскусство древнее, чем мы думали: находки в Индонезии и следы насилия в истории
5 языков · 6 изданий