
Туризм против правил: инциденты в Риме, Венеции и Доломитах вызвали волну ужесточений
От рухнувшей от жары лошади в Риме до заблокированного туристами спасательного вертолёта — серия происшествий заставила власти итальянских городов и других стран пересмотреть подходы к контролю за посетителями.
В минувшие выходные в историческом центре Рима на мосту Понте-Кавур при температуре выше 30°C рухнула от истощения лошадь, запряжённая в туристическую повозку. Видео инцидента, распространённое уполномоченной по защите животных Патрицией Престипино, вызвало волну возмущения. По данным городских властей, в столице Италии осталось 16 операторов конных экипажей — так называемых «боттичелле». Мэрия обсуждает замену их лицензий на разрешения для такси, однако часть возчиков сопротивляется, стремясь выторговать более выгодные условия. Престипино заявила, что «город больше не пригоден для лошадей» из-за жары, раскалённого асфальта и хаотичного движения.
Почти одновременно в Венеции 18-летний турист из провинции Реджо-Эмилия забрался на крышу вапоретто — рейсового водного автобуса — чтобы снять видео для соцсетей. После того как очевидцы вызвали полицию, он скрылся, но через несколько часов повторил трюк и был задержан вместе с оператором. Мэр Симоне Вентурини назвал поведение «нецивилизованным» и пообещал «нулевую толерантность»: помимо штрафа, нарушителю может грозить возмещение ущерба за нанесённый имиджу города вред. В Доломитовых Альпах, в районе Кортина-д’Ампеццо, группа туристов, загоравших на площадке для спасательного вертолёта, помешала экстренной посадке, что привело к задержке операции. По сведениям полиции провинции Беллуно, в 2025 году регион посетили 1,12 млн человек — на 11% больше, чем годом ранее, — и участились случаи нарушения правил: от пикников в неположенных местах до купания в охраняемых озёрах. В ответ власти начали усиленное патрулирование с возможностью штрафов.
За пределами Италии также зафиксированы резонансные эпизоды. В Мельбурне (Австралия) мужчина взобрался на 140-метровую башню моста Болте, нарисовал там граффити в виде птицы, напоминающей известного персонажа «Pam the Bird», и потребовал доставить ему дроном сэндвич с арахисовым маслом. Полиция штата Виктория задействовала патрули, дорожную полицию, спасателей и водную полицию; мост временно перекрывали. Связь задержанного с предыдущими эпизодами, по которым в прошлом году одному человеку предъявили более 200 обвинений, пока не подтверждена. На Шри-Ланке, на трассе Буттала-Катарагама, слон по кличке Раджа перекрывает движение, требуя у водителей угощение — бананы или фрукты. Местные жители относятся к животному с почтением, а видео BBC Earth набрало более 16 млн просмотров.
По мнению экспертов в сфере туризма, подобные инциденты отражают растущее напряжение между массовым потоком посетителей и способностью дестинаций обеспечивать безопасность и сохранность среды. Аналогичные вызовы, как отмечают аналитики, актуальны и для популярных российских направлений — от центра Санкт-Петербурга до горных курортов Сочи, где власти также сталкиваются с необходимостью балансировать между экономической выгодой и общественным порядком. На данный момент расследования в Мельбурне и Венеции продолжаются, судьба римских конных экипажей остаётся предметом переговоров, а патрули в Доломитах будут действовать как минимум до сентября.
| Континентальная европейская пресса | −0.60 | critical |
|---|---|---|
| Атлантическая / англосаксонская пресса | 0.00 | neutral |
| Латиноамериканская пресса | −0.60 | critical |
| Израильская пресса | +0.30 | aligned |
Европа осуждает излишества туризма и требует более строгих правил.
Блок связывает несколько инцидентов в разных городах, чтобы создать нарратив о широко распространенной проблеме, используя авторитет местных чиновников для придания достоверности.
Блок упускает тот факт, что альпинист на мосту в Мельбурне был обвинен в преступлении, что сместило бы нарратив от абсурда к криминалу.
Власти Мельбурна предъявили обвинение вандалу, послав четкий сигнал о том, что такие трюки не будут терпимы.
Блок использует юдициализацию, представляя инцидент как юридическое дело, сосредотачиваясь на обвинении и аресте.
Блок упускает необычную просьбу альпиниста перед спуском, что добавило бы слой абсурда в историю.
Туристические центры сыты по горло: туристы заставили остановить спасательную операцию, и власти отвечают патрулированием.
Блок использует виктимизацию местного сообщества, изображая туристов как захватчиков, которые ставят под угрозу безопасность.
Блок упускает тот факт, что инцидент в Мельбурне касался одного человека, а не массового туризма, что ослабило бы нарратив о повсеместной безответственности туристов.
Слон Раджа стал сборщиком платы на дороге, и водители с радостью подчиняются.
Блок использует ироничное олицетворение животного, превращая неприятность в очаровательную традицию.
Блок упускает контекст других туристических инцидентов, связанных с неправильным поведением людей, что сделало бы историю о слоне менее актуальной для темы ужесточения властей.
Расширь свой кругозор
Кампания демократа в Мэне рушится после обвинения в изнасиловании: партия ищет замену
7 языков · 30 изданий
Из Economy & MarketsРазвивающиеся экономики демонстрируют синхронное улучшение бюджетных показателей
4 языков · 10 изданий
Из TechnologyВашингтон ограничивает передовые ИИ-модели: рынок отвечает ростом open-source и новыми голосовыми ассистентами
4 языков · 6 изданий