Войти
Edition of 10:00 CETвоскресенье, 28 июня 2026 г.
307 источников · 17 языков540 брифингов сегодня
Срочно
Смех поверх страха: Мэлу Бруксу — 100 летСамолет с парашютистами разбился во Франции, в США предотвращены опасные сближенияКолумбия отстояла лидерство в группе K в безголевой ничьей с ПортугалиейТрое пожарных погибли при тушении лесных пожаров на границе Юты и КолорадоЯпония и Южная Корея расширяют военное сотрудничество на фоне ядерной угрозы КНДРИран заявил об эксклюзивном контроле над Ормузским проливом на 30 дней и предупредил о риске срыва перемирияСмена лидера в Лейбористской партии: Бёрнем между мандатом и рискомГлавком Уганды закрыл ключевые СМИ: «Я не верю в свободу прессы»Смех поверх страха: Мэлу Бруксу — 100 летСамолет с парашютистами разбился во Франции, в США предотвращены опасные сближенияКолумбия отстояла лидерство в группе K в безголевой ничьей с ПортугалиейТрое пожарных погибли при тушении лесных пожаров на границе Юты и КолорадоЯпония и Южная Корея расширяют военное сотрудничество на фоне ядерной угрозы КНДРИран заявил об эксклюзивном контроле над Ормузским проливом на 30 дней и предупредил о риске срыва перемирияСмена лидера в Лейбористской партии: Бёрнем между мандатом и рискомГлавком Уганды закрыл ключевые СМИ: «Я не верю в свободу прессы»
Общество и культуравоскресенье, 28 июня 2026 г.

Халяльный туризм как ставка: форумы от Джакарты до Баку

Июньские встречи в Индонезии, Малайзии и Азербайджане обозначили контуры глобального рынка путешествий, ориентированного на мусульманских туристов.

Вечером 26 июня 2026 года в зале Джакартского международного конференц-центра собралось около трёх сотен гостей из 16 стран, чтобы открыть Международную исламскую выставку (IIE 2026). Среди участников — представители халяльной индустрии, туроператоры, инвесторы и чиновники. Сотрудник министерства туризма Индонезии Масрурох, обращаясь к собравшимся, подчеркнула: страна намерена укреплять «мусульманско-дружественный туризм» и экосистему халяльного бизнеса. Её слова звучали не просто как декларация, а как приглашение к деловым переговорам, которые уже на следующий день развернулись в выставочных павильонах.

Форум IIE, задуманный как площадка B2B, должен был столкнуть лбами интересы сотен предпринимателей и государственных ведомств. Здесь заключались контракты между поставщиками услуг для хаджа и умры, авиаперевозчиками и отельерами, а министр хаджа и умры Мочамад Ирфан Юсуф анонсировал ускорение выдачи виз для паломников 2027 года с помощью цифровизации. Индонезия, занимающая второе место в Глобальном индексе мусульманского туризма (GMTI), явно не намерена останавливаться на достигнутом: на кону растущий рынок, который, по прогнозам того же индекса, к 2030 году достигнет 245 миллионов международных поездок в год.

Почти одновременно, за тысячу километров от Джакарты, западномалайзийский штат Перак принимал Культурный фестиваль Малайзии. На церемонии открытия ментри бесар (главный министр) штата Сараани Мохамад назвал культуру «катализатором развития», а замминистра туризма Чью Чун Ман напомнил о рекордных 42 миллионах иностранных прибытий в страну в 2025 году. Немногим ранее, в Сингапуре, провинция Западная Ява получила премию «Самое многообещающее мусульманско-дружественное направление года» по версии Mastercard-CrescentRating. Всё это — части единой мозаики: страны Юго-Восточной Азии активно борются за право стать главным перекрёстком халяльных путешествий, предлагая не просто пляжи и отели, а среду, отвечающую религиозным потребностям гостей.

В азербайджанской столице Баку в те же дни проходило ежегодное собрание Группы Исламского банка развития. Исламская корпорация страхования инвестиций и экспортных кредитов (ICIEC) подписала семь соглашений на сумму свыше миллиарда долларов. Доктор Халид Халафалла, гендиректор корпорации, пояснил: инструменты снижения рисков должны превратить «региональную интеграцию» из лозунга в банковский продукт. Азербайджан здесь выступает не случайно: его позиция как моста между Центральной Азией, Южным Кавказом, Турцией и Европой — именно та географическая ось, вокруг которой выстраиваются новые торговые и туристические маршруты. Для постсоветского пространства этот вектор особенно чувствителен: центральноазиатские республики получают шанс встроиться в глобальный халяльный рынок не только как поставщики продукции, но и как направления для путешествий.

Спустя три дня после открытия, когда участники IIE уже подсчитывали контакты (в прошлом году выставка принесла транзакций на 105 миллиардов рупий), а в Пераке завершалось последнее из ста мероприятий фестиваля, зримым итогом стало нечто большее, чем сухие цифры. Возможно, образ этого июня сложился из двух деталей: напряжённых переговоров в переговорных комнатах джакартского центра и звуков традиционных малайских барабанов, разносившихся над павильонами в Ме́ру Рая. Глобальный рынок нащупывает контуры нового сегмента, и пока конкуренты делают ставки, каждый со своей стороны.

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 1 языков

0%
ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Пресса Юго-Восточной АзииПресса Аравийского залива
Пресса Юго-Восточной Азии
ТриумфПрагматизм

Правительства стран Юго-Восточной Азии активно развивают экосистему халяльного туризма, используя крупные выставки и стратегические партнерства для привлечения инвесторов и роста числа посетителей. Сектор представляется как растущая экономическая опора с мировым признанием, что подтверждается наградами и обязательствами министров по инновациям в услугах хаджа и умры.

Пресса Аравийского залива
ПрагматизмОтстранённость

Многосторонние исламские финансовые институты расширяют свою роль в глобальной халяльной экономике, подписывая миллиардные соглашения для поддержки торговли, инвестиций и развития в странах-членах. Основное внимание уделяется стратегическим партнерствам и соответствующим шариату инструментам, обеспечивающим долгосрочное процветание.

Расширь свой кругозор

Читать далее
Срочно
Смех поверх страха: Мэлу Бруксу — 100 лет·Самолет с парашютистами разбился во Франции, в США предотвращены опасные сближения·Колумбия отстояла лидерство в группе K в безголевой ничьей с Португалией·Трое пожарных погибли при тушении лесных пожаров на границе Юты и Колорадо·Япония и Южная Корея расширяют военное сотрудничество на фоне ядерной угрозы КНДР·Иран заявил об эксклюзивном контроле над Ормузским проливом на 30 дней и предупредил о риске срыва перемирия·Смена лидера в Лейбористской партии: Бёрнем между мандатом и риском·Главком Уганды закрыл ключевые СМИ: «Я не верю в свободу прессы»·Смех поверх страха: Мэлу Бруксу — 100 лет·Самолет с парашютистами разбился во Франции, в США предотвращены опасные сближения·Колумбия отстояла лидерство в группе K в безголевой ничьей с Португалией·Трое пожарных погибли при тушении лесных пожаров на границе Юты и Колорадо·Япония и Южная Корея расширяют военное сотрудничество на фоне ядерной угрозы КНДР·Иран заявил об эксклюзивном контроле над Ормузским проливом на 30 дней и предупредил о риске срыва перемирия·Смена лидера в Лейбористской партии: Бёрнем между мандатом и риском·Главком Уганды закрыл ключевые СМИ: «Я не верю в свободу прессы»·
Обновлено 10:301 язык · 3 изданий
ПредыдущийОбщество и культураСледующий
3 изданий|1 язык|3 мин чтения
воскресенье, 28 июня 2026 г.

Халяльный туризм как ставка: форумы от Джакарты до Баку

Июньские встречи в Индонезии, Малайзии и Азербайджане обозначили контуры глобального рынка путешествий, ориентированного на мусульманских туристов.

Вечером 26 июня 2026 года в зале Джакартского международного конференц-центра собралось около трёх сотен гостей из 16 стран, чтобы открыть Международную исламскую выставку (IIE 2026). Среди участников — представители халяльной индустрии, туроператоры, инвесторы и чиновники. Сотрудник министерства туризма Индонезии Масрурох, обращаясь к собравшимся, подчеркнула: страна намерена укреплять «мусульманско-дружественный туризм» и экосистему халяльного бизнеса. Её слова звучали не просто как декларация, а как приглашение к деловым переговорам, которые уже на следующий день развернулись в выставочных павильонах.

Форум IIE, задуманный как площадка B2B, должен был столкнуть лбами интересы сотен предпринимателей и государственных ведомств. Здесь заключались контракты между поставщиками услуг для хаджа и умры, авиаперевозчиками и отельерами, а министр хаджа и умры Мочамад Ирфан Юсуф анонсировал ускорение выдачи виз для паломников 2027 года с помощью цифровизации. Индонезия, занимающая второе место в Глобальном индексе мусульманского туризма (GMTI), явно не намерена останавливаться на достигнутом: на кону растущий рынок, который, по прогнозам того же индекса, к 2030 году достигнет 245 миллионов международных поездок в год.

Почти одновременно, за тысячу километров от Джакарты, западномалайзийский штат Перак принимал Культурный фестиваль Малайзии. На церемонии открытия ментри бесар (главный министр) штата Сараани Мохамад назвал культуру «катализатором развития», а замминистра туризма Чью Чун Ман напомнил о рекордных 42 миллионах иностранных прибытий в страну в 2025 году. Немногим ранее, в Сингапуре, провинция Западная Ява получила премию «Самое многообещающее мусульманско-дружественное направление года» по версии Mastercard-CrescentRating. Всё это — части единой мозаики: страны Юго-Восточной Азии активно борются за право стать главным перекрёстком халяльных путешествий, предлагая не просто пляжи и отели, а среду, отвечающую религиозным потребностям гостей.

В азербайджанской столице Баку в те же дни проходило ежегодное собрание Группы Исламского банка развития. Исламская корпорация страхования инвестиций и экспортных кредитов (ICIEC) подписала семь соглашений на сумму свыше миллиарда долларов. Доктор Халид Халафалла, гендиректор корпорации, пояснил: инструменты снижения рисков должны превратить «региональную интеграцию» из лозунга в банковский продукт. Азербайджан здесь выступает не случайно: его позиция как моста между Центральной Азией, Южным Кавказом, Турцией и Европой — именно та географическая ось, вокруг которой выстраиваются новые торговые и туристические маршруты. Для постсоветского пространства этот вектор особенно чувствителен: центральноазиатские республики получают шанс встроиться в глобальный халяльный рынок не только как поставщики продукции, но и как направления для путешествий.

Спустя три дня после открытия, когда участники IIE уже подсчитывали контакты (в прошлом году выставка принесла транзакций на 105 миллиардов рупий), а в Пераке завершалось последнее из ста мероприятий фестиваля, зримым итогом стало нечто большее, чем сухие цифры. Возможно, образ этого июня сложился из двух деталей: напряжённых переговоров в переговорных комнатах джакартского центра и звуков традиционных малайских барабанов, разносившихся над павильонами в Ме́ру Рая. Глобальный рынок нащупывает контуры нового сегмента, и пока конкуренты делают ставки, каждый со своей стороны.

Расхождение источников

Общество и культура · 3 изданий · 1 язык

0%Низкое

Насколько источники по-разному освещают одни и те же события.

Как разделяются

Поддерживающая100%

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 1 языков

ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Пресса Юго-Восточной АзииПресса Аравийского залива
Пресса Юго-Восточной Азии
ТриумфПрагматизм

Правительства стран Юго-Восточной Азии активно развивают экосистему халяльного туризма, используя крупные выставки и стратегические партнерства для привлечения инвесторов и роста числа посетителей. Сектор представляется как растущая экономическая опора с мировым признанием, что подтверждается наградами и обязательствами министров по инновациям в услугах хаджа и умры.

Пресса Аравийского залива
ПрагматизмОтстранённость

Многосторонние исламские финансовые институты расширяют свою роль в глобальной халяльной экономике, подписывая миллиардные соглашения для поддержки торговли, инвестиций и развития в странах-членах. Основное внимание уделяется стратегическим партнерствам и соответствующим шариату инструментам, обеспечивающим долгосрочное процветание.

Эта новость появилась на

3 изданий · 1 язык

Расширь свой кругозор

Из Geopolitics & Politics

США и Иран обменялись новыми ударами, поставив под угрозу перемирие в Ормузском проливе

8 языков · 39 изданий

Из Economy & Markets

Доллар на подъёме: ставки, ИИ и аргентинский парадокс задают тон второму полугодию

3 языков · 6 изданий

Из Technology

Сейсмический щит Google: как Android предупредил миллионы в Венесуэле и поставил новые вопросы о приватности

4 языков · 6 изданий

Читать далее