Войти
Edition of 10:00 CETпятница, 26 июня 2026 г.
307 источников · 17 языков738 брифингов сегодня
Срочно
Samsung и SK Hynix готовят рекордные инвестиции в $650 млрд на фоне бума ИИФранция и Италия готовят коалицию на смену миротворцам ООН в ЛиванеТокио готовит масштабные инвестиции в рост на фоне скандалов и ревизии «Крутой Японии»Евангелие дня и консистория: как прокажённый и Папа-«ткач» заговорили об одномСлезы в эфире: как реалити-шоу превращают частную жизнь в публичный спектакльБельгия и Новая Зеландия в шаге от пропасти: группа G ждёт развязкиSaudi Aramco возобновила отгрузку нефти в Рас-Таннуре после четырёхмесячной паузыФишинг и социальная инженерия стали главной угрозой: как регуляторы отвечают на рост киберпреступностиSamsung и SK Hynix готовят рекордные инвестиции в $650 млрд на фоне бума ИИФранция и Италия готовят коалицию на смену миротворцам ООН в ЛиванеТокио готовит масштабные инвестиции в рост на фоне скандалов и ревизии «Крутой Японии»Евангелие дня и консистория: как прокажённый и Папа-«ткач» заговорили об одномСлезы в эфире: как реалити-шоу превращают частную жизнь в публичный спектакльБельгия и Новая Зеландия в шаге от пропасти: группа G ждёт развязкиSaudi Aramco возобновила отгрузку нефти в Рас-Таннуре после четырёхмесячной паузыФишинг и социальная инженерия стали главной угрозой: как регуляторы отвечают на рост киберпреступности
Наука и здоровьесреда, 24 июня 2026 г.

ВОЗ начинает испытания двух препаратов против редкого штамма Эболы в ДР Конго

Клиническое исследование моноклонального антитела MBP134 и ремдесивира стартует на следующей неделе в провинции Итури на фоне вспышки, унесшей 277 жизней.

Всемирная организация здравоохранения объявила о готовности к запуску клинического испытания двух терапевтических средств против лихорадки Эбола, вызванной редким штаммом Bundibugyo. Исследование начнётся на следующей неделе в провинции Итури на северо-востоке Демократической Республики Конго (ДРК) — эпицентре текущей вспышки. В испытании, которое может охватить от 500 до 1000 участников, будут оцениваться моноклональное антитело MBP134 и противовирусный препарат ремдесивир — как по отдельности, так и в комбинации. Для данного варианта вируса не существует одобренных вакцин или специфической терапии, поэтому предстоящее исследование — первая попытка получить данные о безопасности и способности этих средств снижать летальность. Препараты предоставлены Соединёнными Штатами и компанией Gilead Sciences; координацию осуществляет консорциум с участием Национального института биомедицинских исследований ДРК, гуманитарной организации ALIMA, Оксфордского университета и самой ВОЗ.

По последним данным ВОЗ, в ДРК зарегистрировано 1094 случая заболевания, 277 из которых завершились летальным исходом (летальность около 25%). Ещё 20 случаев подтверждено в соседней Уганде, а во Франции выявлен первый завозной случай — медицинский работник ALIMA, вернувшийся из ДРК, с очень низкой вирусной нагрузкой. Вспышка была официально объявлена 15 мая, однако, по оценкам экспертов, вирус циркулировал в регионе за несколько месяцев до этого. За прошедшие недели удалось нарастить мощности: число коек для лечения выросло с 10 до более чем 500, а объём ежедневного тестирования — с 30 до примерно 2000–3000 проб. Тем не менее, как заявил генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус, «вспышка продолжает опережать ответные меры».

Среди главных препятствий — недостаточный охват отслеживанием контактов (чуть более 70% при целевом показателе 95%) и отсутствие вакцины, которая в предыдущих вспышках штамма Заир служила стимулом для выхода людей из тени. Многие жители затронутых районов, десятилетиями страдающих от вооружённых конфликтов, относятся к властям и внешним специалистам с глубоким недоверием; имели место нападения на лечебные центры и похищения медперсонала. Эпицентр в Итури — зона горнодобычи, куда стекаются молодые рабочие из разных частей страны; их мобильность и слабая связь с местными общинами затрудняют эпидемиологическое расследование. ВОЗ и Африканский союз разработали совместный план готовности и реагирования, требующий 518 млн долларов финансирования.

Ближайший значимый рубеж — старт клинического исследования в Итури. Его результаты должны показать, способны ли MBP134 и ремдесивир по отдельности или вместе снижать смертность при болезни, вызванной вирусом Bundibugyo. Параллельно ВОЗ ведёт работу с местными сообществами, чтобы в случае подтверждения эффективности и безопасности обеспечить доступ к терапии для тех, кто в ней нуждается.

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 2 языков

0%
ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Латиноамериканская прессаАфриканская пресса южнее Сахары
Латиноамериканская пресса/ Рыночная
ТревогаПрагматизм

Эпидемия Эболы в Конго быстро распространяется, угрожая медицинским работникам. На следующей неделе ВОЗ начнёт клиническое испытание двух противовирусных препаратов, один из которых предоставлен США, что даёт реальную надежду на сдерживание болезни.

Африканская пресса южнее Сахары/ Англоязычная
ОтстранённостьПрагматизм

На следующей неделе в Демократической Республике Конго начнутся клинические испытания двух методов лечения Эболы. На данный момент зарегистрировано более тысячи случаев заболевания и 277 смертей, медицинские работники трудятся в сложных условиях.

Расширь свой кругозор

Читать далее
Срочно
Samsung и SK Hynix готовят рекордные инвестиции в $650 млрд на фоне бума ИИ·Франция и Италия готовят коалицию на смену миротворцам ООН в Ливане·Токио готовит масштабные инвестиции в рост на фоне скандалов и ревизии «Крутой Японии»·Евангелие дня и консистория: как прокажённый и Папа-«ткач» заговорили об одном·Слезы в эфире: как реалити-шоу превращают частную жизнь в публичный спектакль·Бельгия и Новая Зеландия в шаге от пропасти: группа G ждёт развязки·Saudi Aramco возобновила отгрузку нефти в Рас-Таннуре после четырёхмесячной паузы·Фишинг и социальная инженерия стали главной угрозой: как регуляторы отвечают на рост киберпреступности·Samsung и SK Hynix готовят рекордные инвестиции в $650 млрд на фоне бума ИИ·Франция и Италия готовят коалицию на смену миротворцам ООН в Ливане·Токио готовит масштабные инвестиции в рост на фоне скандалов и ревизии «Крутой Японии»·Евангелие дня и консистория: как прокажённый и Папа-«ткач» заговорили об одном·Слезы в эфире: как реалити-шоу превращают частную жизнь в публичный спектакль·Бельгия и Новая Зеландия в шаге от пропасти: группа G ждёт развязки·Saudi Aramco возобновила отгрузку нефти в Рас-Таннуре после четырёхмесячной паузы·Фишинг и социальная инженерия стали главной угрозой: как регуляторы отвечают на рост киберпреступности·
Обновлено 20:352 языков · 3 изданий
3 изданий|2 языков|2 мин чтения
среда, 24 июня 2026 г.

ВОЗ начинает испытания двух препаратов против редкого штамма Эболы в ДР Конго

Клиническое исследование моноклонального антитела MBP134 и ремдесивира стартует на следующей неделе в провинции Итури на фоне вспышки, унесшей 277 жизней.

Всемирная организация здравоохранения объявила о готовности к запуску клинического испытания двух терапевтических средств против лихорадки Эбола, вызванной редким штаммом Bundibugyo. Исследование начнётся на следующей неделе в провинции Итури на северо-востоке Демократической Республики Конго (ДРК) — эпицентре текущей вспышки. В испытании, которое может охватить от 500 до 1000 участников, будут оцениваться моноклональное антитело MBP134 и противовирусный препарат ремдесивир — как по отдельности, так и в комбинации. Для данного варианта вируса не существует одобренных вакцин или специфической терапии, поэтому предстоящее исследование — первая попытка получить данные о безопасности и способности этих средств снижать летальность. Препараты предоставлены Соединёнными Штатами и компанией Gilead Sciences; координацию осуществляет консорциум с участием Национального института биомедицинских исследований ДРК, гуманитарной организации ALIMA, Оксфордского университета и самой ВОЗ.

По последним данным ВОЗ, в ДРК зарегистрировано 1094 случая заболевания, 277 из которых завершились летальным исходом (летальность около 25%). Ещё 20 случаев подтверждено в соседней Уганде, а во Франции выявлен первый завозной случай — медицинский работник ALIMA, вернувшийся из ДРК, с очень низкой вирусной нагрузкой. Вспышка была официально объявлена 15 мая, однако, по оценкам экспертов, вирус циркулировал в регионе за несколько месяцев до этого. За прошедшие недели удалось нарастить мощности: число коек для лечения выросло с 10 до более чем 500, а объём ежедневного тестирования — с 30 до примерно 2000–3000 проб. Тем не менее, как заявил генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус, «вспышка продолжает опережать ответные меры».

Среди главных препятствий — недостаточный охват отслеживанием контактов (чуть более 70% при целевом показателе 95%) и отсутствие вакцины, которая в предыдущих вспышках штамма Заир служила стимулом для выхода людей из тени. Многие жители затронутых районов, десятилетиями страдающих от вооружённых конфликтов, относятся к властям и внешним специалистам с глубоким недоверием; имели место нападения на лечебные центры и похищения медперсонала. Эпицентр в Итури — зона горнодобычи, куда стекаются молодые рабочие из разных частей страны; их мобильность и слабая связь с местными общинами затрудняют эпидемиологическое расследование. ВОЗ и Африканский союз разработали совместный план готовности и реагирования, требующий 518 млн долларов финансирования.

Ближайший значимый рубеж — старт клинического исследования в Итури. Его результаты должны показать, способны ли MBP134 и ремдесивир по отдельности или вместе снижать смертность при болезни, вызванной вирусом Bundibugyo. Параллельно ВОЗ ведёт работу с местными сообществами, чтобы в случае подтверждения эффективности и безопасности обеспечить доступ к терапии для тех, кто в ней нуждается.

Расхождение источников

Наука и здоровье · 3 изданий · 2 языков

0%Низкое

Насколько источники по-разному освещают одни и те же события.

Как разделяются

Нейтральная100%

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 2 языков

ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Латиноамериканская прессаАфриканская пресса южнее Сахары
Латиноамериканская пресса/ Рыночная
ТревогаПрагматизм

Эпидемия Эболы в Конго быстро распространяется, угрожая медицинским работникам. На следующей неделе ВОЗ начнёт клиническое испытание двух противовирусных препаратов, один из которых предоставлен США, что даёт реальную надежду на сдерживание болезни.

Африканская пресса южнее Сахары/ Англоязычная
ОтстранённостьПрагматизм

На следующей неделе в Демократической Республике Конго начнутся клинические испытания двух методов лечения Эболы. На данный момент зарегистрировано более тысячи случаев заболевания и 277 смертей, медицинские работники трудятся в сложных условиях.

Эта новость появилась на

3 изданий · 2 языков

Расширь свой кругозор

Из Geopolitics & Politics

Атака на судно в Оманском заливе остановила эвакуацию из Ормузского пролива

7 языков · 23 изданий

Из Economy & Markets

Apple повысила цены на MacBook и iPad на 15–25% из-за ИИ-бума

8 языков · 18 изданий

Из Technology

Белый дом ограничил выпуск GPT-5.6 списком одобренных партнёров

5 языков · 7 изданий

Читать далее