
Alan Greenspan, Architect of the ‘Great Moderation’ and Controversial Fed Chair, Dies at 100
The former Federal Reserve chairman, who presided over a historic economic expansion and later faced criticism for policies linked to the 2008 financial crisis, died from Parkinson’s complications.
Alan Greenspan, who led the U.S. Federal Reserve from August 1987 to January 2006, died on Monday at his home in Washington at the age of 100. His wife, NBC News correspondent Andrea Mitchell, attributed the death to complications of Parkinson’s disease. The Federal Reserve issued a statement acknowledging his passing, noting that his contributions “left a lasting mark on this institution, on the broader field of economics, and on the country.”
Greenspan’s 18-year tenure spanned the second-longest economic expansion in U.S. history, a decade of uninterrupted growth from March 1991 to March 2001. During this period, the S&P 500 nearly quadrupled, unemployment fell to 3.8% in April 2000, and inflation remained contained—a phase economists termed the “Great Moderation.” His decision to hold interest rates steady in the mid-1990s, based on a judgment that a technology-driven productivity surge would suppress inflation, was later cited by former Fed Chair Jerome Powell as an example of how judgment can sometimes outperform technical models. Greenspan also guided the central bank through the 1987 stock market crash, the 1997-1998 Asian and Russian financial crises, the dot-com bubble collapse, and the economic aftermath of the September 11 attacks.
His legacy, however, became sharply contested after the 2007-2009 global financial crisis. Critics, including the U.S. Financial Crisis Inquiry Commission, argued that Greenspan’s advocacy for light-touch financial regulation and the prolonged low interest rates after 2001 contributed to the housing bubble and subsequent crash. In 2008 congressional testimony, Greenspan acknowledged a “flaw” in his worldview, stating he had been “shocked” that banks’ self-interest did not prevent reckless risk-taking. Former senior Fed official Stephen Oliner told Reuters that the “deification that came just before the financial crisis was never really deserved, and I think the lambasting that he took after he left was never fully deserved either.”
Greenspan’s death comes as the Fed operates under a new chair, Kevin Warsh, who was confirmed by the Senate in May 2026. Warsh has signaled an intention to reduce the central bank’s forward guidance, a partial return to the more opaque communication style associated with Greenspan’s era. The institution Greenspan helped shape now deploys tools—such as large-scale asset purchases and explicit inflation targets—that were not part of his policy toolkit.
同一则新闻 在别处如何讲述。
2 个编辑群体 · 3 种语言
艾伦·格林斯潘,这位担任美联储主席近二十年的巨人,以百岁高龄辞世。他塑造了现代美国资本主义,主持了历史上最长的经济扩张之一,但其遗产因2008年全球金融危机而蒙上阴影,许多人将这场危机归咎于他的放松监管和低利率政策。他的离世重新引发了关于那个繁荣时代及其隐藏代价的辩论。
艾伦·格林斯潘,这位犹太裔经济学家、任职时间最长的美联储主席,以百岁高龄辞世。作为全球犹太社区的杰出人物,他在四位总统任内领导美国央行,成为世界金融界最有权势的人之一。他的离世让人带着对其血统的自豪,以及对其对包括以色列在内的相互关联经济体的影响的认识而被铭记。