
美国就业数据疲软削弱加息预期,金价持稳两周高位但美元走强限制涨幅
上周美国非农就业增长大幅放缓,市场对美联储9月加息的押注降温,推动金价升至两周高点,但美元反弹令涨势受阻。
现货黄金周一盘中一度触及每盎司4202.13美元,创6月22日以来最高,随后因美元走强而回落,收于4156.36美元附近。美国黄金期货主力合约上涨1.5%,报4186.80美元。此前一周,金价累计上涨逾2%,终结了连续四周的跌势,直接触发因素是美国劳工部公布的6月非农就业数据远逊于预期,且4月和5月的新增就业人数均被下修。
这一数据表明美国劳动力市场降温速度超出此前判断,金融市场随即下调了对美联储短期内加息的押注。根据芝加哥商品交易所“美联储观察”工具,交易员目前认为9月加息的可能性约为55%,低于数据公布前的逾60%。利率预期回落降低了持有无息资产黄金的机会成本,为金价提供了支撑。然而,美元指数同日上涨0.2%,使得以美元计价的黄金对其他货币持有者而言更加昂贵,限制了金价的进一步上行空间。
不同地区的市场参与者对后续走势的判断存在分歧。哥本哈根盛宝银行分析师奥勒·汉森指出,黄金正处于盘整阶段,需要加息预期进一步降温才能获得有效支撑,当前金价在3900至4000美元区间有支撑,而上方则面临多重阻力,其中最重要的仍是200日移动均线所在的4485美元。澳大利亚券商KCM Trade首席市场分析师蒂姆·沃特尔认为,市场回调加息预期让黄金重获一定稳定感,但美元的持续强势构成“天花板”。美国投行摩根大通在上周五的报告中表示,关键领域的黄金需求将不及此前预期,本季度金价上限为4300美元,第四季度为4500美元。
市场注意力现已转向即将于周三公布的美联储6月16日至17日会议纪要。这是凯文·沃什出任美联储主席后主持的首次会议,纪要中有关政策制定者对利率路径的讨论细节,将为交易员提供进一步判断依据。其他贵金属方面,现货白银在连续五个交易日上涨后小幅回落,铂金和钯金则延续涨势。
| 阿拉伯黎凡特—马格里布媒体 | 0.00 | neutral |
|---|---|---|
| 拉丁美洲媒体 | −0.30 | critical |
| 阿拉伯海湾媒体 | 0.00 | neutral |
Gold finds stability thanks to disappointing employment data that push back monetary tightening. The market calmly watches the Fed's next moves.
The narrative selects a single positive factor (slowing employment) as the cause of stability, omitting the influence of a strong dollar highlighted elsewhere.
The bloc omits the strengthening dollar, which in other blocs is cited as a countervailing force that limits gold's upside.
The dollar pressures gold again, while anticipation of the Fed minutes fuels uncertainty. Last week's rally is just a memory.
The narrative reverses perspective: instead of celebrating stability, it emphasizes the decline and attributes it to an external factor (dollar), creating a tone of caution.
The bloc omits the fact that gold is still near its two-week high and that the jobs report was the initial catalyst for the rally.
Gold oscillates between opposing forces: weak jobs data on one side, a strong dollar on the other. The market awaits the Fed minutes.
The narrative presents both sides of the coin, creating an apparent balance, but actually takes no position, leaving interpretation to the reader.