
美国务卿鲁比奥成委内瑞拉实际掌权者,美古对峙加剧
据多份国际媒体报道,美国务卿鲁比奥已实际掌控委内瑞拉财政与决策,同时美方以改革和人权为由加大对古巴施压,凸显华盛顿在拉美的新干预模式。
《纽约时报》日前披露,美国国务卿马尔科·鲁比奥已成为委内瑞拉事实上的掌管者,从华盛顿遥控该国财政、自然资源及关键政府决策。约六个月前,美军突袭逮捕了委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗,此后副总统德尔西·罗德里格斯在美国支持下出任临时总统,但其权限严重受限。报道指出,美国财政部接收了委内瑞拉大部分出口收入,再通过银行系统逐步分配;鲁比奥及其团队不仅规定资金使用条件,还审批外国能源企业在委运营的制裁豁免许可,甚至要求罗德里格斯在发布社交媒体帖文前送审。这种控制延伸至外交领域:在华盛顿施压下,委内瑞拉外长被迫删除批评美国打击伊朗的帖文,并配合引渡了马杜罗亲信亚历克斯·萨博。
华盛顿将上述举措描述为稳定委内瑞拉、振兴经济并向民主过渡的必要手段。一名美国官员称,鲁比奥的规划分三阶段:经济复苏、维稳、民主转型。美方同时强调此举可防止腐败、追回资产并应对安全威胁,如与委内瑞拉政府合作清剿跨国犯罪集团。然而,拉美多国及国际批评者指出,美国实际上扶持了一个未经选举的政权,并转移该国资源,构成新殖民主义。罗德里格斯虽公开感谢美方支持,但据信其私下曾要求更大财政自主权和放松制裁。类似争议也在古巴上演:鲁比奥以古巴境内存在“敌对军事基地”和“侵犯人权”为由,要求哈瓦那在美国推动的改革上作出承诺,否则将“为时已晚”。古巴国家主席迪亚斯-卡内尔驳斥美方指控为“基于操纵和谎言”,强调岛上并无中国或俄罗斯基地。
美国的经济绞索致使委内瑞拉石油销售由美国企业和中间商主导,而在古巴,全面的能源封锁被哈瓦那称为“种族灭绝式围困”,加剧了该国电力系统接连崩溃的危机。古巴内部还因前领导人劳尔·卡斯特罗之孙劳尔·吉列尔莫·罗德里格斯·卡斯特罗的言论爆发罕见争议:他在接受《今日美国》采访时表示愿与美方指派的任何人谈判,并辩称其奢华生活由友人资助。这番表态引发官方媒体及传统支持者批评,指其僭越政府职能、搞家族裙带统治;但古巴总理曼努埃尔·马雷罗随后予以辩护,证实这位“螃蟹”确参与对美对话。分析人士认为,这显示古巴在美方重压下正尝试通过非正式渠道寻求突破,但内部制度张力随之显露。
目前,委内瑞拉虽承诺“某时”举行选举,但时间表实际上由鲁比奥掌控,而近期地震促使美国派遣军队并提供近4亿美元援助,拖延了政治转型进程。古巴方面,美方已对迪亚斯-卡内尔等高官实施新签证禁令,并坚持将封锁松绑与实质改革挂钩。鲁比奥明确警告古巴领导人“在为时太晚前”必须承诺改革,两国僵局短期内难解。此轮动向折射出特朗普政府对拉美左翼政权的强硬干预模式:以直接行动和财政控制重塑敌对政府,其地缘效应正引致全球关注。
| 以色列媒体 | −0.60 | critical |
|---|---|---|
| 拉丁美洲媒体 | −0.90 | critical |
| 阿拉伯黎凡特—马格里布媒体 | −0.40 | critical |
Critical Israeli press exposes American hypocrisy: a Secretary of State acting as viceroy, while America preaches democracy.
It amplifies the gap between official discourse and reality, using Trump's joke as evidence that Venezuela's subjugation was planned.
It omits the link to Cuba and the strategic dimension of this control as a template for further pressure.
Latin America denounces the new form of colonialism: Rubio controls every aspect of Venezuelan life, humiliating national sovereignty.
It personifies interference in a single individual (Rubio) and portrays him as a viceroy, evoking historical memories of colonialism to mobilize indignation.
It omits the context of Trump's joke and the possibility that some Venezuelans support the intervention.
The Arab world acknowledges American control over Venezuela, without emotional emphasis but with implicit criticism of imperialism.
It presents facts as routine power politics, but the choice to reproduce the NYT report without additions signals critical distance.
It does not mention Cuba or historical dimensions of control, limiting itself to the immediate financial aspect.