
“没有当外婆的权利”:从一句母女对话看全球生育观变迁
联合国调查将生育率下降归因于经济压力而非女权主义,而越来越多年轻人坦言,为人父母已不再是人生蓝图的必要章节。
“没有当外婆的权利。”38岁的阿根廷律师玛丽娜这样回应母亲阿比盖尔的期盼。75岁的阿比盖尔曾想象晚年被孙辈围绕,但女儿的生活里只有工作、旅行和猫。这段对话被收录在阿根廷奥斯特拉尔大学一项追踪二十年的家庭观念研究中,成为一代人重新定义人生优先级的鲜活注脚。该研究显示,仅46%的阿根廷人仍将生育视为非常重要的事,而十年前这一比例是77%。在18至34岁群体中,这个数字更降至34%。
玛丽娜并非孤例。联合国人口基金同期发布的一项覆盖73个国家和地区、逾10.8万人的全球调查,得出了相似的结论:经济制约——而非对家庭生活的排斥、女权主义或自私——正在限制年轻人组建家庭的能力。报告指出,公共讨论长期聚焦于“年轻人是否还重视家庭”,却很少审视他们建立亲密关系与养育子女所需的条件。全球平均生育率已从1950至1960年代的约5个孩子降至2024年的略高于2个,预计到2100年将滑落至1.8。超过55%的国家和地区生育率低于2.1的更替水平。
然而,生育意愿并未消失。联合国调查中,大多数受访者已有子女,而在35至39岁无子女的成年人中,79%的男性和72%的女性仍希望成为父母。人们最常提及的生育理由是孩子带来的喜悦与幸福。真正构成阻碍的,是另一组被反复提及的现实:财务忧虑、不孕不育、慢性疾病,以及女性在避孕、医疗决策乃至拒绝性行为方面仍普遍缺乏自主权。印尼人口与家庭发展部副部长伊夏娜在雅加达的记者会上也观察到,经济不确定性、体面工作的缺乏、高昂的教育与住房成本,正迫使许多印尼年轻人推迟甚至放弃生育计划。
当生育被推迟,健康风险便悄然累积。《柳叶刀》一项基于全球疾病负担数据的研究预测,到2036年全球女性不孕症病例将从2023年的5360万增至8000万,增幅最大的正是35至39岁年龄段。研究者指出,生育年龄推迟导致卵子储备与受精能力下降,而许多发展中国家的生育检查与治疗仍因费用高昂而难以触及。与此同时,阿根廷研究人员在《柳叶刀·美洲区域卫生》上警告,该国45岁以下女性乳腺癌死亡率自2010年起不降反升,部分地区年增幅达5%,背后可能关联着生育次数减少与哺乳期缩短。在意大利,肥胖问题在18至34岁女性中翻倍,基金会主席斯布拉恰特别强调,这关乎育龄女性健康,可能通过宫内环境影响下一代的终生健康。
这些看似分散的线索,共同勾勒出一幅全球图景:年轻人并非拒绝家庭,而是在多重压力下重新协商人生的顺序。当玛丽娜对母亲说出那句话时,她捍卫的或许不是某种抽象的自由,而是在不确定的经济环境、有限的制度支持与日益沉重的健康焦虑之间,为自我保留的一点掌控感。正如联合国人口基金执行主任迪恩·凯塔所言,当财务障碍被打破、年轻人的自主权得到支持,他们便能做出适合自己的选择。而眼下,无数个玛丽娜仍在等待那个可以安心说“是”的时刻。
| 拉丁美洲媒体 | 0.00 | neutral |
|---|---|---|
| 撒哈拉以南非洲媒体 | −0.20 | neutral |
| 东南亚媒体 | 0.00 | neutral |
Young Argentines choose career and personal freedom over parenthood.
The article uses a survey from a private university to present the decline in parenthood as a voluntary, value-driven shift, downplaying economic or structural factors.
The article omits the economic constraints highlighted by the UN survey, such as financial insecurity and unstable employment, which are central to the African bloc's framing.
Economic hardship, not feminism, prevents young people from starting families.
The article universalizes the UN survey's findings to counter a common narrative, using authoritative data to shift blame from cultural values to economic structures.
The article omits the medical infertility projections from the Southeast Asian bloc, which focus on age-related biological decline rather than economic factors.
Global infertility will rise due to delayed motherhood, an inevitable biological fact.
The article presents a Lancet study as an objective scientific projection, using numbers to depoliticize the issue and frame it as a natural consequence of age, ignoring social or economic factors.
The article omits the UN survey's finding that young people still want children but are blocked by economic constraints, which would complicate the biological determinism.