
苹果游说白宫求购中国黑名单芯片,内存短缺推高产品价格
面对AI数据中心需求引发的内存芯片价格飙升,苹果正寻求美国政府批准从被五角大楼列入黑名单的中国企业CXMT采购芯片,以缓解成本压力并分散供应链风险。
苹果公司近日罕见上调部分MacBook和iPad售价,涨幅约20%,单日市值大幅蒸发。直接原因是AI数据中心对内存芯片的需求激增,导致消费电子领域供应紧张、成本飙升。为缓解压力,苹果已启动对特朗普政府的游说,寻求获准从中国内存芯片制造商长鑫存储(CXMT)采购芯片,以打破当前由美光、三星和SK海力士三家主导的供应格局。
全球内存芯片市场高度集中,AI服务器扩产挤占消费设备产能。CXMT虽是中国技术领先的存储企业,但因被五角大楼指称与中国人民解放军有关联,已被列入军事公司黑名单,带来显著声誉风险。该名单曾短暂调整,但白宫施压后两家公司仍被保留在列。苹果的游说已持续逾月,接触了商务部及华盛顿其他官员。
华盛顿政策圈反应强烈。众议院中国问题特别委员会主席穆莱纳尔称苹果此举将是“严重错误”,警告这将使美国科技产业更依赖中国。北京方面则将CXMT视为半导体国家冠军,其技术进展有助于减少芯片进口依赖。苹果试图在国家安全与商业成本间寻找突破口。
白宫尚未回应,国会反对声浪可能使审批复杂化。内存短缺短期内难以缓解,分析师警告iPhone售价或将在未来数月上调。这一事件凸显,在AI驱动的全球芯片需求激增下,美国以国家安全为由的技术壁垒正与本国科技巨头的商业利益直接碰撞。下一步,市场将关注白宫是否在供应链安全与产业竞争力间做出平衡,以及苹果是否进一步向消费者转嫁成本。
同一则新闻 在别处如何讲述。
2 个编辑群体 · 2 种语言
Apple has raised prices on MacBooks and iPads due to soaring memory chip costs, driven by AI data center demand. The company is seeking US approval to buy cheaper chips from Chinese blacklisted firm CXMT to mitigate cost pressure, a move that could ease consumer price increases.
According to the Financial Times, Apple is lobbying the Trump administration for permission to purchase memory chips from Chinese company CXMT, which is blacklisted by the Pentagon. Russian press reports the story neutrally, highlighting the geopolitical and business implications.