Войти
Edition of 20:00 CETпятница, 26 июня 2026 г.
307 источников · 17 языков115 брифингов сегодня
Срочно
В Венесуэле под завалами после землетрясений погиб 18-летний футболист молодёжной сборнойРоссия и Украина обменялись 160 пленными при посредничестве ОАЭТехас включил библейские тексты в обязательную школьную программу для 5,5 млн учеников«Милан» совершает рекордный трансфер: Гонсалу Рамуш переходит из «ПСЖ» за 70 млн евроЦифровые улики под вопросом: два расследования, два телефона и сомнения в их подлинностиУбийство жениха в форте Лохагад: невеста и её любовник обвиняются в предумышленном убийствеИсторическая победа Ирландии над Индией: как рухнули чемпионы мира в БелфастеНаводнения, пожары и обрушения зданий: жертвы в Гане, Нигерии и ИндииВ Венесуэле под завалами после землетрясений погиб 18-летний футболист молодёжной сборнойРоссия и Украина обменялись 160 пленными при посредничестве ОАЭТехас включил библейские тексты в обязательную школьную программу для 5,5 млн учеников«Милан» совершает рекордный трансфер: Гонсалу Рамуш переходит из «ПСЖ» за 70 млн евроЦифровые улики под вопросом: два расследования, два телефона и сомнения в их подлинностиУбийство жениха в форте Лохагад: невеста и её любовник обвиняются в предумышленном убийствеИсторическая победа Ирландии над Индией: как рухнули чемпионы мира в БелфастеНаводнения, пожары и обрушения зданий: жертвы в Гане, Нигерии и Индии
Наука и здоровьесреда, 24 июня 2026 г.

ВОЗ начинает испытания двух препаратов против редкого штамма Эболы в ДР Конго

Клиническое исследование моноклонального антитела MBP134 и ремдесивира стартует на следующей неделе в провинции Итури на фоне вспышки, унесшей 277 жизней.

Всемирная организация здравоохранения объявила о готовности к запуску клинического испытания двух терапевтических средств против лихорадки Эбола, вызванной редким штаммом Bundibugyo. Исследование начнётся на следующей неделе в провинции Итури на северо-востоке Демократической Республики Конго (ДРК) — эпицентре текущей вспышки. В испытании, которое может охватить от 500 до 1000 участников, будут оцениваться моноклональное антитело MBP134 и противовирусный препарат ремдесивир — как по отдельности, так и в комбинации. Для данного варианта вируса не существует одобренных вакцин или специфической терапии, поэтому предстоящее исследование — первая попытка получить данные о безопасности и способности этих средств снижать летальность. Препараты предоставлены Соединёнными Штатами и компанией Gilead Sciences; координацию осуществляет консорциум с участием Национального института биомедицинских исследований ДРК, гуманитарной организации ALIMA, Оксфордского университета и самой ВОЗ.

По последним данным ВОЗ, в ДРК зарегистрировано 1094 случая заболевания, 277 из которых завершились летальным исходом (летальность около 25%). Ещё 20 случаев подтверждено в соседней Уганде, а во Франции выявлен первый завозной случай — медицинский работник ALIMA, вернувшийся из ДРК, с очень низкой вирусной нагрузкой. Вспышка была официально объявлена 15 мая, однако, по оценкам экспертов, вирус циркулировал в регионе за несколько месяцев до этого. За прошедшие недели удалось нарастить мощности: число коек для лечения выросло с 10 до более чем 500, а объём ежедневного тестирования — с 30 до примерно 2000–3000 проб. Тем не менее, как заявил генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус, «вспышка продолжает опережать ответные меры».

Среди главных препятствий — недостаточный охват отслеживанием контактов (чуть более 70% при целевом показателе 95%) и отсутствие вакцины, которая в предыдущих вспышках штамма Заир служила стимулом для выхода людей из тени. Многие жители затронутых районов, десятилетиями страдающих от вооружённых конфликтов, относятся к властям и внешним специалистам с глубоким недоверием; имели место нападения на лечебные центры и похищения медперсонала. Эпицентр в Итури — зона горнодобычи, куда стекаются молодые рабочие из разных частей страны; их мобильность и слабая связь с местными общинами затрудняют эпидемиологическое расследование. ВОЗ и Африканский союз разработали совместный план готовности и реагирования, требующий 518 млн долларов финансирования.

Ближайший значимый рубеж — старт клинического исследования в Итури. Его результаты должны показать, способны ли MBP134 и ремдесивир по отдельности или вместе снижать смертность при болезни, вызванной вирусом Bundibugyo. Параллельно ВОЗ ведёт работу с местными сообществами, чтобы в случае подтверждения эффективности и безопасности обеспечить доступ к терапии для тех, кто в ней нуждается.

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 2 языков

0%
ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Латиноамериканская прессаАфриканская пресса южнее Сахары
Латиноамериканская пресса/ Рыночная
ТревогаПрагматизм

Эпидемия Эболы в Конго быстро распространяется, угрожая медицинским работникам. На следующей неделе ВОЗ начнёт клиническое испытание двух противовирусных препаратов, один из которых предоставлен США, что даёт реальную надежду на сдерживание болезни.

Африканская пресса южнее Сахары/ Англоязычная
ОтстранённостьПрагматизм

На следующей неделе в Демократической Республике Конго начнутся клинические испытания двух методов лечения Эболы. На данный момент зарегистрировано более тысячи случаев заболевания и 277 смертей, медицинские работники трудятся в сложных условиях.

Расширь свой кругозор

Читать далее
Срочно
В Венесуэле под завалами после землетрясений погиб 18-летний футболист молодёжной сборной·Россия и Украина обменялись 160 пленными при посредничестве ОАЭ·Техас включил библейские тексты в обязательную школьную программу для 5,5 млн учеников·«Милан» совершает рекордный трансфер: Гонсалу Рамуш переходит из «ПСЖ» за 70 млн евро·Цифровые улики под вопросом: два расследования, два телефона и сомнения в их подлинности·Убийство жениха в форте Лохагад: невеста и её любовник обвиняются в предумышленном убийстве·Историческая победа Ирландии над Индией: как рухнули чемпионы мира в Белфасте·Наводнения, пожары и обрушения зданий: жертвы в Гане, Нигерии и Индии·В Венесуэле под завалами после землетрясений погиб 18-летний футболист молодёжной сборной·Россия и Украина обменялись 160 пленными при посредничестве ОАЭ·Техас включил библейские тексты в обязательную школьную программу для 5,5 млн учеников·«Милан» совершает рекордный трансфер: Гонсалу Рамуш переходит из «ПСЖ» за 70 млн евро·Цифровые улики под вопросом: два расследования, два телефона и сомнения в их подлинности·Убийство жениха в форте Лохагад: невеста и её любовник обвиняются в предумышленном убийстве·Историческая победа Ирландии над Индией: как рухнули чемпионы мира в Белфасте·Наводнения, пожары и обрушения зданий: жертвы в Гане, Нигерии и Индии·
Обновлено 20:352 языков · 3 изданий
3 изданий|2 языков|2 мин чтения
среда, 24 июня 2026 г.

ВОЗ начинает испытания двух препаратов против редкого штамма Эболы в ДР Конго

Клиническое исследование моноклонального антитела MBP134 и ремдесивира стартует на следующей неделе в провинции Итури на фоне вспышки, унесшей 277 жизней.

Всемирная организация здравоохранения объявила о готовности к запуску клинического испытания двух терапевтических средств против лихорадки Эбола, вызванной редким штаммом Bundibugyo. Исследование начнётся на следующей неделе в провинции Итури на северо-востоке Демократической Республики Конго (ДРК) — эпицентре текущей вспышки. В испытании, которое может охватить от 500 до 1000 участников, будут оцениваться моноклональное антитело MBP134 и противовирусный препарат ремдесивир — как по отдельности, так и в комбинации. Для данного варианта вируса не существует одобренных вакцин или специфической терапии, поэтому предстоящее исследование — первая попытка получить данные о безопасности и способности этих средств снижать летальность. Препараты предоставлены Соединёнными Штатами и компанией Gilead Sciences; координацию осуществляет консорциум с участием Национального института биомедицинских исследований ДРК, гуманитарной организации ALIMA, Оксфордского университета и самой ВОЗ.

По последним данным ВОЗ, в ДРК зарегистрировано 1094 случая заболевания, 277 из которых завершились летальным исходом (летальность около 25%). Ещё 20 случаев подтверждено в соседней Уганде, а во Франции выявлен первый завозной случай — медицинский работник ALIMA, вернувшийся из ДРК, с очень низкой вирусной нагрузкой. Вспышка была официально объявлена 15 мая, однако, по оценкам экспертов, вирус циркулировал в регионе за несколько месяцев до этого. За прошедшие недели удалось нарастить мощности: число коек для лечения выросло с 10 до более чем 500, а объём ежедневного тестирования — с 30 до примерно 2000–3000 проб. Тем не менее, как заявил генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус, «вспышка продолжает опережать ответные меры».

Среди главных препятствий — недостаточный охват отслеживанием контактов (чуть более 70% при целевом показателе 95%) и отсутствие вакцины, которая в предыдущих вспышках штамма Заир служила стимулом для выхода людей из тени. Многие жители затронутых районов, десятилетиями страдающих от вооружённых конфликтов, относятся к властям и внешним специалистам с глубоким недоверием; имели место нападения на лечебные центры и похищения медперсонала. Эпицентр в Итури — зона горнодобычи, куда стекаются молодые рабочие из разных частей страны; их мобильность и слабая связь с местными общинами затрудняют эпидемиологическое расследование. ВОЗ и Африканский союз разработали совместный план готовности и реагирования, требующий 518 млн долларов финансирования.

Ближайший значимый рубеж — старт клинического исследования в Итури. Его результаты должны показать, способны ли MBP134 и ремдесивир по отдельности или вместе снижать смертность при болезни, вызванной вирусом Bundibugyo. Параллельно ВОЗ ведёт работу с местными сообществами, чтобы в случае подтверждения эффективности и безопасности обеспечить доступ к терапии для тех, кто в ней нуждается.

Расхождение источников

Наука и здоровье · 3 изданий · 2 языков

0%Низкое

Насколько источники по-разному освещают одни и те же события.

Как разделяются

Нейтральная100%

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 2 языков

ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Латиноамериканская прессаАфриканская пресса южнее Сахары
Латиноамериканская пресса/ Рыночная
ТревогаПрагматизм

Эпидемия Эболы в Конго быстро распространяется, угрожая медицинским работникам. На следующей неделе ВОЗ начнёт клиническое испытание двух противовирусных препаратов, один из которых предоставлен США, что даёт реальную надежду на сдерживание болезни.

Африканская пресса южнее Сахары/ Англоязычная
ОтстранённостьПрагматизм

На следующей неделе в Демократической Республике Конго начнутся клинические испытания двух методов лечения Эболы. На данный момент зарегистрировано более тысячи случаев заболевания и 277 смертей, медицинские работники трудятся в сложных условиях.

Эта новость появилась на

3 изданий · 2 языков

Расширь свой кругозор

Из Geopolitics & Politics

Пхеньян испытал новые ракетные системы, Сеул готовит полмиллиона операторов дронов

10 языков · 20 изданий

Из Economy & Markets

Volkswagen готовит крупнейшую реструктуризацию: до 100 тысяч сокращений и закрытие четырёх заводов

10 языков · 28 изданий

Из Technology

Система Android предупредила венесуэльцев о землетрясении, но для Италии она почти бесполезна

4 языков · 10 изданий

Читать далее