
Во Франции разбился самолёт с парашютистами: 11 погибших
Лёгкомоторный Pilatus рухнул сразу после взлёта близ Нанси; на борту находились инструкторы и группа медсестёр, совершавшая первый прыжок.
В воскресенье, 28 июня, в коммуне Томблен под Нанси на востоке Франции потерпел крушение самолёт, выполнявший полёт для прыжков с парашютом. По данным префектуры департамента Мёрт и Мозель, все 11 человек на борту — пилот, пять инструкторов и пять учеников — погибли. Катастрофа произошла около 11 часов утра по местному времени, практически сразу после вылета с аэродрома Нанси‑Эссе.
Самолёт Pilatus PC‑6 с немецкой регистрацией, по свидетельству префекта Ива Сеги, «упал почти вертикально» из‑за технической неисправности и рухнул на травянистый участок у края жилой застройки, вблизи велодорожки и коммерческой зоны. Жертв на земле нет, однако, как подчеркнул Сеги, окажись точка падения на несколько десятков метров ближе к домам, последствия могли быть значительно тяжелее. Очевидцами крушения стали родственники погибших, находившиеся на аэродроме; для них и других свидетелей развёрнута медико‑психологическая помощь.
Состав пассажиров официально не раскрыт до завершения процедуры опознания, однако глава совета медсестёр департамента Тьерри Пеше сообщил, что учениками были частнопрактикующие медсёстры из Нанси, решившие совершить первый в жизни тандемный прыжок. Ряд французских СМИ также передавали, что троих человек выбросило из кабины при ударе, но эта информация не получила подтверждения властей: все источники в экстренных службах сходятся на том, что выживших нет.
Причина аварии пока не установлена. Прокуратура Парижа поручила расследование специализированному подразделению жандармерии воздушного транспорта, эксперты Бюро расследований и анализа (BEA) приступили к осмотру места. Министр транспорта Филипп Табаро назвал случившееся самой смертоносной авиакатастрофой с участием парашютного полёта во Франции за последние примерно 30 лет. На место прибыли министр внутренних дел Лоран Нуньес и сам Табаро.
Косвенные обстоятельства — экстремальная жара, установившаяся в регионе, — пока не связываются следствием с происшествием. Власти воздерживаются от версий до завершения технической экспертизы. Район крушения оцеплен, полиция призвала граждан избегать прилегающих улиц, чтобы не мешать работе спасателей и следователей.
Как та же история рассказывается в других местах.
2 редакционных групп · 5 языков
The crash of a skydiving plane in eastern France killed 11, including nurses on a first-time jump. The tone is factual, emphasizing official statements and urging public to avoid the area. No speculation beyond confirmed details.
Reports highlight that the plane carried five instructors and five nurses, all killed. The narrative focuses on the tragedy of a 'baptism' flight ending in death, with emotional descriptions of bodies ejected. The event is portrayed as a devastating loss for the local community.
Расширь свой кругозор
Трамп объявил о встрече с Ираном в Дохе, Тегеран отрицает договорённости
9 языков · 39 изданий
Из Economy & MarketsЕС и Китай запустили торговые консультации: три месяца на поиск баланса
7 языков · 16 изданий
Из TechnologyWhatsApp разрешит общаться без номера телефона: запущено резервирование имён пользователей
7 языков · 19 изданий