
伊朗国家电视台切断议长访谈,核谈判内部分歧公开化
伊朗议会与强硬派控制的广电机构因一段预录访谈爆发争执,被删内容涉及核视察、冻结资产及最高领袖之子信号,折射权力核心在美伊对话上的深层裂痕。
伊朗官方电视台在播出议会主席兼对美谈判首席代表穆罕默德·巴盖尔·加利巴夫的预录访谈时中途切断,引发议会方面公开谴责。议会媒体中心声明称,该访谈在播出前两个多小时已交付伊朗广播电视台(IRIB),但播出仍被中止,且IRIB未就删除部分内容进行事先协调。IRIB则回应称,访谈被分为两部分,第二部分将于周三晚间播出。这一技术性解释未能平息争议,反而将围绕美伊谅解备忘录的幕后角力推至前台。
据议会媒体中心披露,被删节的内容涉及国际原子能机构对伊朗核设施的核查、伊朗海外冻结资产的解冻进展,以及一份3000亿美元的重建信贷安排。伊朗国际等媒体进一步指出,加利巴夫原本还计划回应特朗普政府的“虚假指控”,并阐释最高领袖之子穆杰塔巴·哈梅内伊在6月18日发出的“战略信号”。这些议题均触及伊朗核协议与地区安全安排中最敏感的交换条件,而广电机构的选择性删减,被伊朗国内多家媒体解读为特定政治派系的审查行为。
伊朗内部围绕对美谈判的路线分歧已持续数周。保守派议员和媒体人物公开批评德黑兰与华盛顿达成的结束地区冲突的谅解备忘录,认为伊朗在未获得切实利益的情况下匆忙重开霍尔木兹海峡。加利巴夫则在访谈中反驳称,自海峡封锁解除以来,伊朗已出口超过4000万桶石油,而此前近60天“连一桶油都无法出口”。伊朗新闻网站“选择”和“塔布纳克”将此次切断事件形容为“贾利利-杰贝利电视台的新创举”,暗指IRIB领导层受前核谈判代表赛义德·贾利利及其“稳定阵线”盟友主导。“法鲁鲁”网站评论称,广电机构“甚至无法容忍一位原则主义派议长的官方叙事”。与此同时,与伊斯兰阿扎德大学关联的《文化人》日报批评双方在“革命领袖葬礼前夕”将内部分歧搬上社会舞台,称此举“不可原谅”。
这场公开争执发生在伊朗权力交接的敏感节点。据伊朗国际援引内部消息称,穆杰塔巴·哈梅内伊正计划撤换司法总监易卜拉欣·莱希,作为战后权力重组的一环,这进一步加剧了外界对伊朗决策层稳定性的疑虑。对于中国和亚洲邻国而言,伊朗内部在核问题与石油出口上的政策摇摆,直接关系到能源市场稳定与“一带一路”沿线投资安全。中国作为伊朗石油的主要买家及伊沙和解的斡旋方,对德黑兰能否维持连贯的谈判立场保持关注。目前,IRIB承诺的访谈第二部分尚未播出,但该事件已使伊朗权力核心的裂痕清晰可见,为后续美伊技术性谈判增添了新的不确定性。
| 东南亚媒体 | 0.00 | neutral |
|---|---|---|
| 大西洋/英语圈媒体 | −0.70 | critical |
| 阿拉伯黎凡特—马格里布媒体 | −0.20 | neutral |
The Iranian parliament criticizes the interruption of Ghalibaf's interview, while the broadcaster justifies the decision as a routine split.
Reports official statements from both sides without taking a stance, creating an impression of balance.
Omits analysis of the internal power struggles within the Iranian elite, present in other sources.
Ghalibaf declares that missile capability is non-negotiable, while internal sources reveal maneuvers to remove the head of the judiciary.
Uses leaked information and strong statements to portray a fragile and infighting regime.
Omits the official broadcaster's explanation that the interview was split into two parts, which would stabilize the narrative.
The Iranian parliament's media center accuses the broadcaster of interrupting the interview without notice, while the broadcaster says it was planned in two parts.
Presents the facts in a way that gives more weight to parliament's version, implying a lack of transparency.
Omits the broader political implications like the power struggle, present in other sources.