
撤离、滞留与焰火:美国250年独立日的纷乱之夜
在创纪录高温和雷暴威胁下,数万人在华盛顿国家广场被紧急疏散,随后又艰难返回,只为等待总统特朗普坚持完成的250周年演讲与焰火秀。
7月4日傍晚,华盛顿国家广场上空雷声隆隆,闪电划破天际。组织者紧急播放了撤离通知:“请立即寻求庇护!”然而,成千上万名已守候数小时、等待特朗普总统讲话的民众中,一些人匆忙奔向出口,另一些人却拒绝离开,甚至试图冲回场内,高喊着“Trump! Trump!”。防暴警察排成一排,用手电筒光柱推开人群,一辆安全车试图将人群导向出口,现场陷入混乱。与此同时,气温仍高达38摄氏度,此前已有数十人因高温虚脱接受救治。这股自然灾害与人群固执的交锋,为美国二百五十周年独立纪念日拉开了戏剧性序幕。
在延误近两小时后,当晚11点,特朗普终于登上林肯纪念堂前的舞台。此前,他在自己创建的社交媒体上写道:“风暴带来幸运。”并宣称哪怕凌晨两点也要发表演说。在约四十分钟的讲话中,他既缅怀建国先驱,又迅速将话语转向抨击“共产主义威胁”,指称民主党左翼为“癌症”,并再次力推“拯救美国法案”。他高喊“美国永远不会成为共产主义国家”,并将这场官方纪念活动染上了浓烈的竞选集会色彩。现场还有Lee Greenwood演唱《上帝保佑美国》,这通常是其竞选集会曲目。许多受邀的主流艺术家此前已拒绝出席,担忧活动过于党派化。
这场被特朗普冠以“自由250”之名的庆典,自始至终饱受争议。国会十年前设立的两党合作组织“美国250”在很大程度上被边缘化,取而代之的是白宫主导的团队。活动将大半国家广场围起,引入摩天轮等游乐设施,并搭配保守派团体和国防承包商的展台。多个民主党主政的州拒绝派遣代表团,批评者指责特朗普将国家节日变为个人秀。然而,也有许多远道而来的支持者不为所动。来自德州的移民后裔Loselie Weber感动地说:“能生活在这里是一种特权。”而来自亚特兰大的心理治疗师Melissa Pate则叹息道:“我庆祝的美国不是这个充满仇恨和极化的美国。”这种民众间的尖锐分歧,甚至呈现于奎尼匹克大学的民调中:61%的美国人认为国家并未践行《独立宣言》的理想。
历史性热浪笼罩美国东部,迫使华盛顿的独立日游行取消,费城、波士顿等地的活动也纷纷推迟。即便如此,人们在酷暑中等待数小时过安检,只为进入广场。在国会山附近,数百名蒙面且身穿统一服装的白人民族主义组织“爱国者阵线”成员手持联盟旗列队行进,高呼“夺回美国!”。不远处,小型抗议特朗普团体也举行了短暂的游行。当夜色深沉,广场重新开放,人们再次涌入,警察重新进行安检,场面虽混乱却运转不息。特朗普在稀疏一些的人群前说出:“这是美国黄金时代的黎明。”
凌晨将至,号称史上最大规模的焰火表演在40分钟内射出了85万枚礼花,映红了华盛顿的夜空。而就在焰火结束后不久,另一场暴雨再次席卷城市,仿佛要为这喧嚣的夜晚画上一个湿漉漉的句号。广场上残余的观众在雨中慌忙散去,遗落的星条旗小旗被踩踏进泥水里。这一天,大自然的不可抗力与一个超级大国的人造盛典反复碰撞,留下的是一片被雷暴和焰火交替照亮的天空,以及一个在狂热与疲惫中迎来250岁生日的国家。
| 拉丁美洲媒体 | −0.40 | critical |
|---|---|---|
| 欧洲大陆媒体 | −0.50 | critical |
| 印度及南亚媒体 | 0.00 | neutral |
Heat cancels celebrations, Trump turns them into a rally: America's 250th is a failure.
Juxtaposes weather data with political polarization, creating a metaphor of a nation in crisis.
Omits the large fireworks displays and crowds that still celebrated in other cities.
Trump miscalculated: July 4th scaled down by heat and lack of enthusiasm.
Deflates Trumpian ambitions by counterposing weather reality and popular discontent.
Omits mention of unofficial celebrations attendance and the historical significance of the anniversary.
America celebrates 250 years amid heatwave and political divisions; Trump will give a speech.
Presents facts in parallel without emphasizing one aspect over another, leaving evaluation to the reader.
Does not delve into criticisms of the president or cancellations of minor events.