Войти
Edition of 20:00 CETсреда, 24 июня 2026 г.
307 источников · 17 языков1305 брифингов сегодня
Срочно
Метеослужбы Ирана, России и ОАЭ предупредили о штормах, ливнях и пыльных буряхРияд готовится принять переговоры Ирана и стран Залива о будущем Ормузского проливаСемь лет за два поста: зампред «Яблока» осуждён, активисты партии теряют право на выборыПакистан объявил о возобновлении технических переговоров между США и Ираном на следующей неделеСША возобновили работу посольства в Кувейте после трёхмесячного перерываКнига репортёров NYT: Трамп угрожал Нетаньяху «разводом» и заявил, что все евреи устали от негоСемь сборных вышли в 1/16 финала ЧМ-2026: интрига третьих мест и 495 вариантов сеткиПоджоги в США и России: приговор за атаку в метро, смертельный пожар в хостеле и дело подростка-диверсантаМетеослужбы Ирана, России и ОАЭ предупредили о штормах, ливнях и пыльных буряхРияд готовится принять переговоры Ирана и стран Залива о будущем Ормузского проливаСемь лет за два поста: зампред «Яблока» осуждён, активисты партии теряют право на выборыПакистан объявил о возобновлении технических переговоров между США и Ираном на следующей неделеСША возобновили работу посольства в Кувейте после трёхмесячного перерываКнига репортёров NYT: Трамп угрожал Нетаньяху «разводом» и заявил, что все евреи устали от негоСемь сборных вышли в 1/16 финала ЧМ-2026: интрига третьих мест и 495 вариантов сеткиПоджоги в США и России: приговор за атаку в метро, смертельный пожар в хостеле и дело подростка-диверсанта
Общество и культурасреда, 24 июня 2026 г.

Горячий обед для четырёх миллионов: как финансы остановили расширение школьной программы в Гане

Министр Ганы объявила, что в 2026 году к программе не добавят ни одной школы, несмотря на обещания президента; тем временем в Лагосе и Новой Шотландии школьные обеды, наоборот, расширяются.

В утренней суете школьного двора где-то в Гане девочка в выцветшей форме протягивает алюминиевую миску, и повар наливает ей половник дымящегося риса с тушёной фасолью. Запах арахисового супа смешивается с криками играющих детей. Этот ритуал повторяется каждый учебный день в 12 тысячах государственных начальных школ по всей стране — горячий обед получают около четырёх миллионов учеников, от детсадовцев до шестиклассников. Программа, запущенная почти два десятилетия назад, стала такой же привычной частью школьного дня, как звонок на перемену.

Но на прошлой неделе в парламенте Аккры министр по делам гендера, детей и социальной защиты Агнес Наа Момо Лартей произнесла фразу, которая нарушила этот привычный ритм: «В рамках ассигнований на 2026 год программа не получила финансового разрешения на дальнейшее расширение». Ни одной новой школы. Четыре миллиона детей продолжат получать свои обеды, но ещё тысячи, ожидавшие включения в программу, останутся за бортом. Причина — бюджетные ограничения, которые, по словам министра, затронули и другие инициативы: уличные рейды по изъятию иностранных детей, занимающихся попрошайничеством, приостановлены из-за нехватки средств, а недобросовестным поставщикам питания, уличенным в приготовлении некачественных обедов, теперь грозят расторжением контрактов.

Школьное питание в Гане — не просто социальная помощь. Это один из флагманских проектов, призванных повысить посещаемость, удержать детей в школе и заодно поддержать местных фермеров, у которых закупают продукты. В стране, где, по данным Всемирного банка, за чертой бедности живёт почти четверть населения, гарантированный обед часто становится решающим аргументом для родителей, раздумывающих, отправить ли ребёнка на уроки или оставить помогать по хозяйству. Именно поэтому заявление министра прозвучало особенно болезненно — несмотря на заверения, что правительство «сохраняет долгосрочную приверженность» программе и президент Джон Драмани Махама лично выступает за её расширение, в 2026 году никаких новых школ не появится. Министр выразила надежду, что ситуация изменится в будущем, но подчеркнула: «В этом году возможности для расширения нет».

Для поставщиков питания — в основном женщин из местных общин — это решение означает не только заморозку новых контрактов, но и ужесточение контроля. Как рассказала министр, участились случаи, когда еда не соответствовала стандартам, и теперь поваров могут заставить переделывать блюдо прямо на месте, а при повторных нарушениях — лишить договора. В школы направляют парламентариев для мониторинга, а учителям предписано присутствовать при приготовлении и проверять ингредиенты. Тем временем в других точках мира школьные обеды, напротив, набирают ход: в нигерийском Лагосе 30 июня запускают пилотную программу «Adopt a School Snacks for Thought», которая охватит 30 тысяч учеников, а в канадской провинции Новая Шотландия к сентябрю система плати-сколько-можешь заработает во всех 372 государственных школах. Но в Гане пока сохраняется хрупкое равновесие: четыре миллиона детей всё так же выстраиваются в очередь с мисками, и пар, поднимающийся над котлами, остаётся их главной страховкой от голодного учебного дня.

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 2 языков

38%
ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Африканская пресса южнее СахарыАтлантическая / англосаксонская пресса
Африканская пресса южнее Сахары/ Англоязычная
ПрагматизмОтстранённость

Правительство Ганы признаёт, что бюджетные ограничения не позволяют в этом году расширить программу школьного питания на новые школы, хотя ежедневно продолжают обслуживаться 4 миллиона учащихся. Власти также готовятся наказать поставщиков, предлагающих некачественные обеды, и подчёркивают положительное влияние программы на посещаемость школ.

Атлантическая / англосаксонская пресса/ Экономическая
ТревогаВозмущениеПатернализм

Программа школьного питания в Гане переживает финансовый кризис, тысячи детей остаются без обещанного горячего обеда, что вызывает опасения по поводу недоедания и отсева. Критики указывают на плохое управление и зависимость от нестабильных бюджетных ассигнований, призывая к срочной международной поддержке и системным реформам.

Статьи по теме

Читать далее
Срочно
Метеослужбы Ирана, России и ОАЭ предупредили о штормах, ливнях и пыльных бурях·Рияд готовится принять переговоры Ирана и стран Залива о будущем Ормузского пролива·Семь лет за два поста: зампред «Яблока» осуждён, активисты партии теряют право на выборы·Пакистан объявил о возобновлении технических переговоров между США и Ираном на следующей неделе·США возобновили работу посольства в Кувейте после трёхмесячного перерыва·Книга репортёров NYT: Трамп угрожал Нетаньяху «разводом» и заявил, что все евреи устали от него·Семь сборных вышли в 1/16 финала ЧМ-2026: интрига третьих мест и 495 вариантов сетки·Поджоги в США и России: приговор за атаку в метро, смертельный пожар в хостеле и дело подростка-диверсанта·Метеослужбы Ирана, России и ОАЭ предупредили о штормах, ливнях и пыльных бурях·Рияд готовится принять переговоры Ирана и стран Залива о будущем Ормузского пролива·Семь лет за два поста: зампред «Яблока» осуждён, активисты партии теряют право на выборы·Пакистан объявил о возобновлении технических переговоров между США и Ираном на следующей неделе·США возобновили работу посольства в Кувейте после трёхмесячного перерыва·Книга репортёров NYT: Трамп угрожал Нетаньяху «разводом» и заявил, что все евреи устали от него·Семь сборных вышли в 1/16 финала ЧМ-2026: интрига третьих мест и 495 вариантов сетки·Поджоги в США и России: приговор за атаку в метро, смертельный пожар в хостеле и дело подростка-диверсанта·
Обновлено 16:212 языков · 7 изданий
ПредыдущийОбщество и культураСледующий
7 изданий|2 языков|3 мин чтения
среда, 24 июня 2026 г.

Горячий обед для четырёх миллионов: как финансы остановили расширение школьной программы в Гане

Министр Ганы объявила, что в 2026 году к программе не добавят ни одной школы, несмотря на обещания президента; тем временем в Лагосе и Новой Шотландии школьные обеды, наоборот, расширяются.

В утренней суете школьного двора где-то в Гане девочка в выцветшей форме протягивает алюминиевую миску, и повар наливает ей половник дымящегося риса с тушёной фасолью. Запах арахисового супа смешивается с криками играющих детей. Этот ритуал повторяется каждый учебный день в 12 тысячах государственных начальных школ по всей стране — горячий обед получают около четырёх миллионов учеников, от детсадовцев до шестиклассников. Программа, запущенная почти два десятилетия назад, стала такой же привычной частью школьного дня, как звонок на перемену.

Но на прошлой неделе в парламенте Аккры министр по делам гендера, детей и социальной защиты Агнес Наа Момо Лартей произнесла фразу, которая нарушила этот привычный ритм: «В рамках ассигнований на 2026 год программа не получила финансового разрешения на дальнейшее расширение». Ни одной новой школы. Четыре миллиона детей продолжат получать свои обеды, но ещё тысячи, ожидавшие включения в программу, останутся за бортом. Причина — бюджетные ограничения, которые, по словам министра, затронули и другие инициативы: уличные рейды по изъятию иностранных детей, занимающихся попрошайничеством, приостановлены из-за нехватки средств, а недобросовестным поставщикам питания, уличенным в приготовлении некачественных обедов, теперь грозят расторжением контрактов.

Школьное питание в Гане — не просто социальная помощь. Это один из флагманских проектов, призванных повысить посещаемость, удержать детей в школе и заодно поддержать местных фермеров, у которых закупают продукты. В стране, где, по данным Всемирного банка, за чертой бедности живёт почти четверть населения, гарантированный обед часто становится решающим аргументом для родителей, раздумывающих, отправить ли ребёнка на уроки или оставить помогать по хозяйству. Именно поэтому заявление министра прозвучало особенно болезненно — несмотря на заверения, что правительство «сохраняет долгосрочную приверженность» программе и президент Джон Драмани Махама лично выступает за её расширение, в 2026 году никаких новых школ не появится. Министр выразила надежду, что ситуация изменится в будущем, но подчеркнула: «В этом году возможности для расширения нет».

Для поставщиков питания — в основном женщин из местных общин — это решение означает не только заморозку новых контрактов, но и ужесточение контроля. Как рассказала министр, участились случаи, когда еда не соответствовала стандартам, и теперь поваров могут заставить переделывать блюдо прямо на месте, а при повторных нарушениях — лишить договора. В школы направляют парламентариев для мониторинга, а учителям предписано присутствовать при приготовлении и проверять ингредиенты. Тем временем в других точках мира школьные обеды, напротив, набирают ход: в нигерийском Лагосе 30 июня запускают пилотную программу «Adopt a School Snacks for Thought», которая охватит 30 тысяч учеников, а в канадской провинции Новая Шотландия к сентябрю система плати-сколько-можешь заработает во всех 372 государственных школах. Но в Гане пока сохраняется хрупкое равновесие: четыре миллиона детей всё так же выстраиваются в очередь с мисками, и пар, поднимающийся над котлами, остаётся их главной страховкой от голодного учебного дня.

Расхождение источников

Общество и культура · 7 изданий · 2 языков

38%Среднее

Насколько источники по-разному освещают одни и те же события.

Как разделяются

Нейтральная75%
Критическая25%

Как та же история рассказывается в других местах.

2 редакционных групп · 2 языков

ТонТемператураФокусПозиционированиеГоризонт
Африканская пресса южнее СахарыАтлантическая / англосаксонская пресса
Африканская пресса южнее Сахары/ Англоязычная
ПрагматизмОтстранённость

Правительство Ганы признаёт, что бюджетные ограничения не позволяют в этом году расширить программу школьного питания на новые школы, хотя ежедневно продолжают обслуживаться 4 миллиона учащихся. Власти также готовятся наказать поставщиков, предлагающих некачественные обеды, и подчёркивают положительное влияние программы на посещаемость школ.

Атлантическая / англосаксонская пресса/ Экономическая
ТревогаВозмущениеПатернализм

Программа школьного питания в Гане переживает финансовый кризис, тысячи детей остаются без обещанного горячего обеда, что вызывает опасения по поводу недоедания и отсева. Критики указывают на плохое управление и зависимость от нестабильных бюджетных ассигнований, призывая к срочной международной поддержке и системным реформам.

Эта новость появилась на

7 изданий · 2 языков

Статьи по теме

Медиа и развлечения

Полночь, код в коробке и 13 лет ожидания: GTA VI открывает предзаказы

10 языков · 21 издание

Геополитика & Политика

Трамп: Иран заверил США в отсутствии сборов в Ормузском проливе, иначе переговоры прекратятся

7 языков · 23 изданий

Спорт

Роналду оформил дубль и стал первым, кто забивал на шести чемпионатах мира

7 языков · 18 изданий

Читать далее