
Тайфун «Бави» вызвал эвакуацию 260 тысяч человек в Китае и дипломатический скандал между Пекином и Токио
Стихия привела к масштабным наводнениям в КНР и КНДР, а попытка японских судов укрыться в Тайваньском проливе спровоцировала протест китайских властей.
Тайфун «Бави», самый мощный в этом году для материкового Китая, вынудил власти провинции Ляонин эвакуировать более 260 тысяч человек. В уезде Куаньчэн провинции Хэбэй уровень воды на дорогах превысил два метра, около 1800 жителей оказались отрезаны от внешнего мира, сообщило Центральное телевидение Китая. В Шэньяне, административном центре Ляонина, потоки воды смывали автомобили и обрывали линии электропередачи. По распоряжению властей в городах северо-востока, включая Шэньян и Цзилинь, приостановлены занятия в школах и нарушено транспортное сообщение. Данных о погибших или пострадавших в КНР на момент публикации не поступало.
На Корейском полуострове лидер КНДР Ким Чен Ын призвал чиновников и граждан к «максимальной бдительности» в связи с приближением стихии. Государственная газета «Нодон синмун» сообщила, что тайфун, как ожидается, ослабеет до области низкого давления и пересечёт центральные районы страны через Жёлтое море. В южных провинциях Северной Кореи прогнозируется до 200 миллиметров осадков. В Южной Корее проливные дожди уже привели к эвакуации сотен жителей провинции Чхунчхон-Пукто; один человек числится пропавшим без вести после того, как его унесло разлившейся рекой, передала телекомпания KBS.
Параллельно стихия спровоцировала дипломатический инцидент между Пекином и Токио. По данным агентства Kyodo News, патрульные суда японской береговой охраны укрылись от тайфуна в Тайваньском проливе, что вызвало протест китайской стороны по дипломатическим каналам. Япония отвергла претензии, сославшись на то, что корабли и ранее заходили в пролив во время штормов. Инцидент произошёл на фоне резкого ухудшения двусторонних отношений после заявления премьер-министра Японии Санаэ Такаити в ноябре 2025 года, назвавшей потенциальный кризис вокруг Тайваня «экзистенциальной угрозой» для Токио. Китай расценил эти слова как вмешательство во внутренние дела и ввёл ряд ответных мер, включая отзыв посла и ограничения на импорт.
По оценкам китайских метеорологов, необычайная продолжительность «Бави» — он сформировался 13 дней назад и сохранял структуру даже после выхода на сушу — связана с хорошо сохранившимся тёплым ядром, позволившим циклону удерживать огромные объёмы влаги. Сейчас, когда тайфун замедляется над северо-востоком КНР и Корейским полуостровом, ожидается выпадение экстремальных осадков. Полный масштаб ущерба и окончательное число пострадавших уточняются.
| Арабская пресса Леванта и Магриба | 0.00 | neutral |
|---|---|---|
| Израильская пресса | 0.00 | neutral |
| Российская пресса и СНГ | 0.00 | neutral |
North Korea calls for maximum vigilance as the typhoon approaches, but the country's fragility is exposed.
The bloc personifies the state through Kim Jong-un's direct appeal, turning the disaster response into a matter of leadership. The mention of weak infrastructure universalizes vulnerability, implying a systemic issue.
The bloc omits the massive evacuations in China (260,000 people), which would contextualize the typhoon's impact as a regional event affecting multiple countries.
China faces the most powerful typhoon of the year, with over 260,000 evacuated and severe flooding.
The bloc establishes a hierarchy of threats by calling the typhoon 'the most powerful storm', creating a sense of scale and urgency. The use of concrete numbers and logistical details reinforces the impression of a disaster managed pragmatically.
The bloc omits any mention of North Korea's response, which is a central part of the original headline. This omission allows the story to be framed purely as a Chinese disaster.
Russia monitors the approach of Typhoon Bavi, while Beijing protests to Tokyo over the use of the Taiwan Strait as a shelter.
The bloc reprojects the typhoon story onto its own geopolitical and territorial concerns, turning the event into a matter of Russian interests. Juxtaposing a natural disaster with a diplomatic incident creates an implicit equivalence between meteorological and political threats.
The bloc omits the human impact in China (evacuations) and North Korea's response, allowing the narrative to be reoriented toward geopolitical and domestic Russian themes.
Расширь свой кругозор
Трамп объявил о возобновлении блокады Ирана и введении 20-процентного сбора в Ормузском проливе
7 языков · 33 изданий
Из Economy & MarketsНефть Brent превысила $86 на фоне блокады Ормузского пролива и новых ударов США по Ирану
8 языков · 28 изданий
Из TechnologyПарадокс Наделлы: почему бизнес платит за ИИ дважды — деньгами и собственными знаниями
4 языков · 7 изданий